Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Вот печальная весть о Моаве: однажды ночью взяли богатства Ар-Моава, весь город был разрушен. Из Кир-Моава тоже взяли богатства, и уничтожили город.
The Burden Concerning Moab
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
Семья царя и весь народ Дивона идут к местам поклонения с плачем. Плачут люди Моава о Медеве и Нево, в знак печали у всех острижены головы, и бороды сбриты.
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
На крышах и на улицах Моава все одеты в чёрное и плачут.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
И громок плач в Есевоне и Елеале, он слышится в самой Яаце, и даже солдаты в испуге дрожат от страха.
And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
Плачет сердце моё, скорбя по Моаву, все спасаться бегут в Сигор и Эглу, люди плачут на горной дороге в Лухит и на дороге в Хоронаим.
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Но как в пустыне иссякли воды Ширина, растения мертвы, не стало зелени.
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
Богатые пожитки свои собрав, они переносят припрятанные вещи через границу у Тополиного ручья.
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Плач слышится всюду в Моаве, плачут в далёком Еглаиме, плачут в городе Беер-Елиме.
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
Крови полны воды Димона, но Я принесу ещё больше несчастий. Некоторые из Моава спаслись от врага, но Я пошлю на них львов, которые их настигнут.
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.