Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Посмотри на Самарию, пьяные Ефрема гордятся этим городом на вершине холма, посреди богатой долины. Самаритяне считают свой город венком прекрасных цветов. Но они пьяны и не видят, что это не венок, а увядающие цветы.
Горе коронї гордих та пяних Ефраїміїв, (горе) зовялому цьвіту в величній окрасї його, що розсадовився поверх гори понад урожайною долиною, та все, мов би пяний од вина.
Взгляни, у Создателя есть человек, сильный и смелый. Он налетит, как ливень с градом, как вихрь или наводнение, захлёстывающее страну. Он повергнет Самарию на землю.
Ось уже йде потужний та кріпкий (гнїв) од Господа, наче злива з грядом і пагубний вихор; наче розгукана повідь розбурханих вод, і повергає його нездержною силою на землю.
Пьяные из Ефрема горды своим прекрасным венцом, но он будет затоптан.
Ногами буде потоптана корона гординї пяних Ефраїміїв.
Тот город стоит на холме, среди плодородной долины, но этот "венок цветов" — увядающее растение. Он, как первая летняя смоква, которую, увидев, срывают и тотчас съедают.
З квіткою ж вялою в величній окрасї його на верху вроджайної долини станесь те, що з смоквою, перед часом достиглою, що, скоро хто її вбачить, зараз простягає руку та й з'їдає.
В тот день Господь Всемогущий станет "великолепным венцом", Он станет для остатка Своего народа короной цветов.
Оного часу буде один Господь Саваот величним вінцем і короною слави для останків свого народу;
И судьям, управляющим Его народом, Господь даст мудрость, даст мужество сражающимся у городских ворот.
Він буде духом правосуду тим, що засїдають на суд, та відвагою тим, що ворога од воріт прогонять.
Но пьяны сейчас эти правители, священники и пророки пьяны от вина и пива, спотыкаются и падают. Пророки пьяны в своих снах, и судьи пьяны в суждениях.
Бо й вони од вина спотикаються й збиваються напоями з дороги; сьвященник і пророк спотикаються від опяняючих напитків; поконані вином, ходять, мов безглузді від напою; в пізнаннї похибляються, помиляються в осудї.
Все столы заблёваны, нигде нет чистого места.
Столи в них повні гиду й блювотини, нема чистого місця.
Господь хочет научить людей, пытается заставить их понимать Его поучения, но неразумны люди, как малые дети, как младенцы, которых недавно отлучили от материнской груди.
А договорюють: "Кого хоче він учити знання? кого проповіддю на розум наводити? хиба тих, що перестали їх молоком з грудей годувати, що їх неня саме від грудей відлучила?
И потому Господь говорит с ними, как с младенцами: "Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам".
У вас усе — заповідь та заповідь, а за заповіддю знов заповідь; правило та правило, а за правилом ізнов правило; тут не багато часу (до кари), та й там не багато."
Господь будет говорить с этим народом таким же лепетом и на чужом языке.
За се ж будуть говорити до сих людей чужинцї лепетаннєм чужою мовою.
Бог сказал: "Вот место отдохновения, вот покойное место, где отдохнут уставшие". Но и тогда люди не хотели слушать Его!
До них говорили (пророки): "Оце відпочинок: дайте спочити струдженому: се буде потїха" (наша). Та вони не хотїли слухати.
И слово Божье было для них, как детский лепет: "Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам". Люди сделали, что им хотелось, упали и разбились, и их поймали и взяли в плен.
І станесь із ними по слову Господньому: заповідь на заповідь; заповідь за заповіддю; правило та правило, а за правилом ізнов правило; тут не багато, та й там не багато, — так що пійдуть і попадають горілиць і порозбиваються, і попадуться в сїть та й спіймаються.
Правители Иерусалима, слушайте весть Господа, но вы отказываетесь слушать.
Слухайте ж слова Господнього, ви зневажники, що правите народом сим у Ерусалимі:
Вы говорите: "Мы заключили договор со смертью, у нас союз с преисподней, поэтому мы не будем наказаны, наказание пройдёт мимо нас, оно нас не коснётся, ибо мы спрячемся за наши шутки и ложь".
Позаяк ви говорите: "Ми з смертю зробили умову, рядну вчинили ми з пеклом: коли побиваючий бич переходити ме, — він нас не досягне, бо ми втечище певне маєм у льжі, й в оманї притулок надїйний."
И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: "Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.
За се так говорить Господь Бог: Ось я закладаю в основу камінь на Сионї, — камінь певний, угольний, великоцїнний, та кріпко заложений; хто в його ввірує, той не застидаєсь.
Люди пользуются мерилом и отвесом, чтоб удостовериться, что стена прямая. Так и Я воспользуюсь добротой и справедливостью, чтобы показать, что правильно". Злые пытаются спрятаться за обман и ложь, но они будут наказаны. Наказание придёт, словно шторм, гроза и наводнение, и ваши укрытия будут разрушены.
І зроблю суд мірою, а справедливість — вагою, і, наче грядом, спустошене буде втечище льжи, й води затоплять місце вашого сховку.
Ваш союз со смертью будет уничтожен, договор с преисподней вам не поможет. Придёт наказующий и превратит вас в грязь, по которой Он ходит.
І так ваші змовини з смертю розірвуться, і ваша рядна з пеклом не встоїть; і як прийде побиваючий бич, то й вас погубить,
Он придёт и схватит вас, и наказание ваше будет ужасным, оно придёт ранним утром и продлится до поздней ночи.
Наколи переходити стане, він захопить вас; а переходити ме кожного рана, в день і в ночі, та й сама вже чутка про його переймати ме страхом.
И тогда вы поймёте притчу: человек спал на постели, которая была слишком коротка для него, и укрывался одеялом, слишком узким, чтобы завернуться в него. Столь же бесполезны и ваши договоры и союзы.
Ложе буде вам надто коротке, щоб простягнутись, — укривало надто узке, щоб ним обгорнутись.
И будет бороться Господь, как на горе Перациме, и будет разгневан, как в долине Гаваона, и сделает Своё необычайное дело Господь, завершит Свой чудный труд.
Бо встане Господь так, як на горі Перазимі, розгнїваєсь, як на долинї Габаонській, щоб зробити дїло своє, дїло незвичайне, та й довершить своє дїло, своє дїло дивовижне.
Не боритесь с этим, чтобы вас ещё крепче не связали ваши узы. Ибо услышанное мною определено, слова эти от Господа Всемогущего, Владыки всей земли, и всё будет по слову Его.
Тим не жартуйте, щоб кайдани в вас не стали тугійші; бо я чув від Господа, Бога сил, — що пагуба всїй землї призначена.
Слушайте внимательно весть Мою.
Прихилїте ж слух і послухайте голосу мого; вважайте й вислухайте, що буду до вас промовляти:
Всегда ли земледелец пашет своё поле? Всё ли время трудится на земле?
Хиба плугатарь день у день про свій засїв оре, викидає борозди та боронить землю свою?
Нет. Земледелец готовит землю, потом сеет различные зёрна, каждое своим способом: разбрасывает семена тмина, рассыпает семена укропа и рядами сеет пшеницу. Он сеет ячмень в подходящем месте, а полбу по краю поля.
Нї; зрівнявши ниву, сїє він чорнуху, або розсїває кмин, або сїє пшеницю, ячмінь у вибраному місцї, та просо.
Господь даёт нам урок, и урок этот показывает, как справедлив Он в наказании людей.
Сього порядку навчає його сам Господь; він учить його.
Разве земледелец пользуется зубчатым катком, когда молотит укроп? Разве использует молотильное колесо, чтобы обмолотить тмин? Нет, он палками отделяет шелуху от зерна.
Бо не молотять чорнухи валом зубчатим, анї коліс не качають по кминові, а палицею вибивають чорнуху, та й кмин — палицею.
Приготовляя хлеб, женщина месит тесто руками, но не всё время. Так и Господь — наказывает людей, грозя колесом молотильным, но полностью их не сминает и не даёт лошадям их затоптать.
Та й збіжжє вимолочують, та не роздавлюють його; водять по йому молотїльні колеса з їх кіньми, та розтирають.