Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Услышь, что говорю тебе. Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, от чего зависят Иудея и Иерусалим. Он заберёт всю пищу и всю воду.
Знайте, що Господь сил небесних одніме в Ерусалиму й в Юди всяку підпору, всяку піддержку хлїбову й всяке підкріпленнє водою,
Он заберёт всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, кудесников и старейшин.
Хороброго воєводу й воїна, суддю й пророка, віщого й старця,
Заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые предсказывают будущее.
Пятьдесятника й князя, й дорадника й умного штукаря й проречистого словом;
Бог говорит: "Я сделаю так, что вашими правителями будут юноши.
А дам їм хлопцїв за старшину, й дїти панувати муть над ними.
Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных".
І одно одного буде в народї тїснити, — кожний ближнього свого; встане хлопець на старого, дрібний люд — на значних.
Тогда человек схватит своего брата, в своём же доме, и скажет ему: "У тебя есть плащ, поэтому будь вождём, владей этими руинами".
І хапати ме за полу брата брат, у родинї батька свого: В тебе є жупан про сьвято, будь над нами князем, — нехай буде сей розпадок під рукою в тебе;
Но брат его встанет и скажет: "Я не могу тебе помочь, в моём доме нет ни одежды, ни хлеба, не избирай меня вождём".
А той відкаже, клянучись: Не вмію я гоїти рани; бо й в мене в господї нї хлїба, нї одежі; не робіть мене головою в народї.
Так случится, ибо споткнулся Иерусалим и сделал неверный шаг, упала Иудея и перестала следовать Богу. Все дела их — против Бога, и видят это очи Господни.
Ось як підупаде Ерусалим і впаде Юда, через те, що й язик і дїла в їх — проти Господа, й зневажливі в очах слави його.
По лицам людей видно, что они виновны в неправых своих делах, но они горды своими грехами, как жители Содома. Им всё равно, кто видит их грехи. Плохо им будет, ибо отплатится им за сотворённое зло!
Само їх обличчє сьвідчить проти них, ба й явно таки про гріх свій розповідають, не таять, саме як Содомії; горе душам їх! самі бо на себе зло накликають.
Согласись, что хорошо, когда праведным воздается по их делам.
Скажіть праведному, що йому благо, бо він споживати ме плоди вчинків своїх;
Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло.
Горе ж беззаконникові, бо буде йому відплата за дїла рук його.
Дети одолеют Мой народ, женщины будут править им. Народ Мой, твои поводыри ведут тебя не туда, они уводят тебя с правильного пути.
Гнобителї люду мого — недоростки й жіноцтво правлять ним. Народе мій! ті, що правлять вами, вони вас туманять, вони розкопали дорогу ходи твоєї.
Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.
Но встав Господь на суд — він стоїть, щоб судити народи.
Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: "Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор у вас в домах.
Виступає Господь на суд проти голов люду свого і князїв його: Ви спустошили виноградник; загарбане у бідного — по дворах ваших.
Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?" Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
Яким правом тиснете ви люд мій і топчете вбогих? говорить Господь, Господь сил небесних.
Господь говорит: "Возгордились женщины Сиона, они ходят, задирая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках".
І промовив Господь: За те, що дочки Сионські аж надто згордїли; що ходять, витягнувши шию й принаджують поглядами, ходять гордою ходою й побрязкують бляшечками на ногах, —
Господь принесёт боль на головы дочерей Сиона, Господь лишит их волос.
За се оголить Господь тїмя в дочок Сионських і обнажить їх Господь з волосся їх;
Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,
У той день Господь одійме гарні бляшечки на ногах і ґузички,
серьги, браслеты, вуали, шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,
Сережки та запинки, й пояси, й судинки з пахощами та чарівницькі висилця,
Их духи заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос — обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные и вместо мушек на лицах — клейма.
Дзеркалця, й сорочки з висону та турбани.
И падут от мечей мужчины, умрут на войне герои.
І буде тодї замість принадних пахощів — смердота; замість пояса — мотузка; замість завитого волосся — плїш, і замість широкої обгортки — вузка верітка, а замість краси — пятна.