Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 3) | (Исаия 5) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Семь женщин схватят тогда одного мужчину и скажут: "Мы сами добудем себе хлеб, сами сделаем себе одежду, всё сделаем, только возьми нас замуж и сними с нас позор".
  • Jerusalem’s Glorious Future

    And in that day seven women shall take hold of one man, saying,
    “We will eat our own food and wear our own apparel;
    Only let us be called by your name,
    To take away our reproach.”
  • В те времена росток Господний (Иудея) будет велик и прекрасен, и люди, живущие в Израиле, будут радоваться земным дарам.
  • The Renewal of Zion

    In that day the Branch of the Lord shall be beautiful and glorious;
    And the fruit of the earth shall be excellent and appealing
    For those of Israel who have escaped.
  • В те времена, оставшиеся на Сионе и выжившие в Иерусалиме, записанные в книгу житья в Иерусалиме, все они будут называться святыми.
  • And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy — everyone who is recorded among the living in Jerusalem.
  • Господь смоет кровь с женщин Сиона, смоет кровь с Иерусалима и будет судить духом справедливости, духом огня всё очистит Господь.
  • When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the [a]blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
  • Господь докажет верность людям Своим и днём сотворит облако дыма, а ночью — ярко пылающий огонь, и будут в небе эти доказательства над каждым домом и над каждой группой людей, пришедших на Сион, и над каждым это будет предохраняющим покровом.
  • then the Lord will create above every dwelling place of Mount Zion, and above her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a [b]covering.
  • Этот покров будет спасением, он предохранит от дневного жара и станет укрытием от наводнений и дождей.
  • And there will be a tabernacle for shade in the daytime from the heat, for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.

  • ← (Исаия 3) | (Исаия 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025