Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Сказал слуга Господний: "Господь свой Дух вложил в меня, меня Он выбрал, чтобы всех бедняков обрадовать, утешить всех, кто опечален. Меня послал Господь сказать всем пленным, что они свободны, всем узникам, что их освободили.
Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда Господь Свою покажет милость. Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда наш Бог накажет злых людей, Господь послал меня, чтоб я утешил всех печальных.
To proclaim the acceptable year of the Lord,
And the day of vengeance of our God;
To comfort all who mourn,
And the day of vengeance of our God;
To comfort all who mourn,
К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать людей тех "добрыми деревьями, чудесной порослью Господней".
И старые, разрушенные города будут снова отстроены, они будут такими, как были в начале, пребывавшие долго в разрухе, они будут как новые.
And they shall rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
И придут тогда ваши враги, и будут заботиться о ваших овцах, дети ваших врагов будут работать в ваших полях и садах.
Strangers shall stand and feed your flocks,
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers.
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers.
А вы будете называться "священниками Господа", "слугами нашего Бога", и у вас будет богатство всех народов земли, которым вы будете гордиться.
But you shall be named the priests of the Lord,
They shall call you the servants of our God.
You shall eat the riches of the Gentiles,
And in their glory you shall boast.
They shall call you the servants of our God.
You shall eat the riches of the Gentiles,
And in their glory you shall boast.
Раньше вас позорили и оскорбляли больше, чем другие народы, и поэтому на вашей земле вы получите вдвое больше, нежели другие, — вы получите вечное счастье.
Instead of your shame you shall have double honor,
And instead of confusion they shall rejoice in their portion.
Therefore in their land they shall possess double;
Everlasting joy shall be theirs.
And instead of confusion they shall rejoice in their portion.
Therefore in their land they shall possess double;
Everlasting joy shall be theirs.
Потому что Я, Господь, люблю справедливость и презираю воровство и насилие, и Я воздам людям по заслугам. Я заключил с Моим народом вечный завет.
Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что на них — благословение Господа".
Their descendants shall be known among the Gentiles,
And their offspring among the people.
All who see them shall acknowledge them,
That they are the posterity whom the Lord has blessed.”
And their offspring among the people.
All who see them shall acknowledge them,
That they are the posterity whom the Lord has blessed.”
"Господь меня сделал счастливым, и счастливо в Боге моё существо. Господь мне даёт одежды спасения, они несравненны с одеждами жениха. В ризы правды Господь облекает меня, они несравненны даже с одеждой невесты.
I will greatly rejoice in the Lord,
My soul shall be joyful in my God;
For He has clothed me with the garments of salvation,
He has covered me with the robe of righteousness,
As a bridegroom decks himself with ornaments,
And as a bride adorns herself with her jewels.
My soul shall be joyful in my God;
For He has clothed me with the garments of salvation,
He has covered me with the robe of righteousness,
As a bridegroom decks himself with ornaments,
And as a bride adorns herself with her jewels.
Земля растит растения свои, люди сажают сады и растят их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов".
For as the earth brings forth its bud,
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.