Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 8:2
-
Cовременный перевод WBTC
Я созвал людей, которые достойны быть свидетелями: священника Урию и Захария, сына Варахиина. Они видели, когда я писал всё это.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, -
(ru) Новый русский перевод ·
А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Візьми мені надійних свідків: священика Урію та Захарію, сина Єверехії.» -
(en) King James Bible ·
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. -
(en) New International Version ·
So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. -
(en) English Standard Version ·
And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Моїми свідками зроби вірних людей — Урію і Захарію, сина Варахія. -
(en) New King James Version ·
And I will take for Myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв я надїйних сьвідків: сьвященника Урію та Захарію, сина Барахіїного, — -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяв я за свідків собі свідків вірних, — священика Урію та Захарія, Єверехіїного сина. -
(en) New Living Translation ·
I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. -
(en) New American Standard Bible ·
“And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.”