Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иеремия 46) | (Иеремия 48) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Эта весть о филистимлянах пришла к пророку Иеремии от Господа перед тем, как фараон напал на Газу.
  • A Message about Philistia

    This is the LORD’s message to the prophet Jeremiah concerning the Philistines of Gaza, before it was captured by the Egyptian army.
  • Господь говорит: "На севере собирается войско вражеское: оно придёт быстрее бурной реки, зальёт берега и покроет всю страну, как наводнение, зальёт города и людей. Каждый в стране живущий будет молить о помощи.
  • This is what the LORD says:
    “A flood is coming from the north
    to overflow the land.
    It will destroy the land and everything in it —
    cities and people alike.
    People will scream in terror,
    and everyone in the land will wail.
  • Они услышат конский топот, шум колесниц они услышат и гром колёс, отцы не смогут защитить своих детей — такое ждёт бессилье их.
  • Hear the clatter of stallions’ hooves
    and the rumble of wheels as the chariots rush by.
    Terrified fathers run madly,
    without a backward glance at their helpless children.
  • Настало время уничтожить филистимлян, всех, кто способен помочь и Тиру, и Сидону. Господь всех скоро уничтожит филистимлян и тех, кто на Крите в живых остался.
  • “The time has come for the Philistines to be destroyed,
    along with their allies from Tyre and Sidon.
    Yes, the LORD is destroying the remnant of the Philistines,
    those colonists from the island of Crete.a
  • В печали головы обреют люди из Газы, онемеют все в Аскалоне. Все уцелевшие, как долго вы будете себя терзать?
  • Gaza will be humiliated, its head shaved bald;
    Ashkelon will lie silent.
    You remnant from the Mediterranean coast,b
    how long will you cut yourselves in mourning?
  • Как долго будешь, меч Господень, не останавливаясь, сечь? Вернись обратно в свои ножны, остановись, замри.
  • “Now, O sword of the LORD,
    when will you be at rest again?
    Go back into your sheath;
    rest and be still.
  • Но как ему остановиться, коль повелел ему Господь и Аскалон, и побережье без сожаления крушить?"
  • “But how can it be still
    when the LORD has sent it on a mission?
    For the city of Ashkelon
    and the people living along the sea
    must be destroyed.”

  • ← (Иеремия 46) | (Иеремия 48) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025