Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
A Prayer for Mercy and Restoration
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.