Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
Restore Us to Yourself, O Lord
Remember, O Lord, what has befallen us;
look, and see our disgrace!
Remember, O Lord, what has befallen us;
look, and see our disgrace!
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
We have become orphans, fatherless;
our mothers are like widows.
our mothers are like widows.
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
We must pay for the water we drink;
the wood we get must be bought.
the wood we get must be bought.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
Our pursuers are at our necks;
we are weary; we are given no rest.
we are weary; we are given no rest.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
We have given the hand to Egypt, and to Assyria,
to get bread enough.
to get bread enough.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Our fathers sinned, and are no more;
and we bear their iniquities.
and we bear their iniquities.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
Slaves rule over us;
there is none to deliver us from their hand.
there is none to deliver us from their hand.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
We get our bread at the peril of our lives,
because of the sword in the wilderness.
because of the sword in the wilderness.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Our skin is hot as an oven
with the burning heat of famine.
with the burning heat of famine.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
Women are raped in Zion,
young women in the towns of Judah.
young women in the towns of Judah.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Princes are hung up by their hands;
no respect is shown to the elders.
no respect is shown to the elders.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
Young men are compelled to grind at the mill,
and boys stagger under loads of wood.
and boys stagger under loads of wood.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
The old men have left the city gate,
the young men their music.
the young men their music.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
The joy of our hearts has ceased;
our dancing has been turned to mourning.
our dancing has been turned to mourning.
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
The crown has fallen from our head;
woe to us, for we have sinned!
woe to us, for we have sinned!
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
For this our heart has become sick,
for these things our eyes have grown dim,
for these things our eyes have grown dim,
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
for Mount Zion which lies desolate;
jackals prowl over it.
jackals prowl over it.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
But you, O Lord, reign forever;
your throne endures to all generations.
your throne endures to all generations.
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Why do you forget us forever,
why do you forsake us for so many days?
why do you forsake us for so many days?
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored!
Renew our days as of old —
Renew our days as of old —