Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
A Prayer for Mercy and Restoration
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.