Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
Remember, Lord, what has happened to us;
look, and see our disgrace.
look, and see our disgrace.
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
We have become fatherless,
our mothers are widows.
our mothers are widows.
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
We must buy the water we drink;
our wood can be had only at a price.
our wood can be had only at a price.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
Those who pursue us are at our heels;
we are weary and find no rest.
we are weary and find no rest.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough bread.
to get enough bread.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Our ancestors sinned and are no more,
and we bear their punishment.
and we bear their punishment.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
Slaves rule over us,
and there is no one to free us from their hands.
and there is no one to free us from their hands.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
We get our bread at the risk of our lives
because of the sword in the desert.
because of the sword in the desert.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Our skin is hot as an oven,
feverish from hunger.
feverish from hunger.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
Women have been violated in Zion,
and virgins in the towns of Judah.
and virgins in the towns of Judah.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Princes have been hung up by their hands;
elders are shown no respect.
elders are shown no respect.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
Young men toil at the millstones;
boys stagger under loads of wood.
boys stagger under loads of wood.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
The elders are gone from the city gate;
the young men have stopped their music.
the young men have stopped their music.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
Joy is gone from our hearts;
our dancing has turned to mourning.
our dancing has turned to mourning.
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
The crown has fallen from our head.
Woe to us, for we have sinned!
Woe to us, for we have sinned!
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
Because of this our hearts are faint,
because of these things our eyes grow dim
because of these things our eyes grow dim
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
for Mount Zion, which lies desolate,
with jackals prowling over it.
with jackals prowling over it.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
You, Lord, reign forever;
your throne endures from generation to generation.
your throne endures from generation to generation.
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Why do you always forget us?
Why do you forsake us so long?
Why do you forsake us so long?
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
Restore us to yourself, Lord, that we may return;
renew our days as of old
renew our days as of old