Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 16:26
-
Cовременный перевод WBTC
Потом ты пошла в Египет, к своему похотливому соседу и, блудодействуя с ним, увеличивала Мой гнев на тебя.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Блудила с сыновьями Египта, соседями твоими, людьми великорослыми, и умножала блудодеяния твои, прогневляя Меня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты распутничала с египтянами,49 твоими похотливыми соседями, и вызывала Мой гнев, становясь все более распутной. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти блудувала з єгиптянами, сусідами твоїми, кремезними тілом; ти множила твої блудодійства, щоб довести мене до гніву. -
(en) King James Bible ·
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. -
(en) New International Version ·
You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity. -
(en) English Standard Version ·
You also played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти чинила розпусту із синами Єгипту, що мають поставу, що межували з тобою, і ти часто чинила розпусту, щоб у Мене викликати гнів. -
(en) New King James Version ·
You also committed harlotry with the Egyptians, your very fleshly neighbors, and increased your acts of harlotry to provoke Me to anger. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блудувала єси з Египтїями, сусїдьми твоїми, довгорослими, й множила без кінця блудодїйства твої, доводючи мене до гнїву. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І чинила ти розпусту з синами Єгипту, з своїми сусідами великотеле́сими, і побільшувала свою розпусту, щоб гніви́ти Мене. -
(en) New Living Translation ·
Then you added lustful Egypt to your lovers, provoking my anger with your increasing promiscuity. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou didst commit fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and didst multiply thy whoredom to provoke me to anger. -
(en) New American Standard Bible ·
“You also played the harlot with the Egyptians, your lustful neighbors, and multiplied your harlotry to make Me angry.