Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иезекииль 28) | (Иезекииль 30) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • На двенадцатый день десятого месяца (декабрь) десятого года изгнания слово Господа пришло ко мне. Господь сказал:
  • Prophecy Against Egypt

    In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me:
  • "Сын человеческий, взгляни в сторону Фараона, царя Египта, и от имени Моего говори против него и против Египта.
  • “Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt;
  • Скажи: "Господь Всемогущий так говорит: Фараон, царь Египта, Я против тебя, ты чудовище, лежащее около Нила. Ты говоришь: "Это моя река, я для себя её создал".
  • speak, and say, Thus says the Lord God:
    “Behold, I am against you,
    Pharaoh king of Egypt,
    the great dragon that lies
    in the midst of his streams,
    that says, ‘My Nile is my own;
    I made it for myself.’
  • Но Я крюками схвачу твои челюсти, рыбы из Нила прилипнут к твоей чешуе.
  • I will put hooks in your jaws,
    and make the fish of your streams stick to your scales;
    and I will draw you up out of the midst of your streams,
    with all the fish of your streams
    that stick to your scales.
  • Я оставлю тебя вместе с рыбой в пустыне, и никто не поднимет тебя и не погребёт. Я отдам тебя диким зверям и птицам, и будешь ты их пропитаньем.
  • And I will cast you out into the wilderness,
    you and all the fish of your streams;
    you shall fall on the open field,
    and not be brought together or gathered.
    To the beasts of the earth and to the birds of the heavens
    I give you as food.
  • И узнают все, живущие в Египте, что Я — Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой.
  • Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord.
    “Because youa have been a staff of reed to the house of Israel,
  • Народ Израиля опёрся на Египет для поддержки. Но Египет только проколол руки их и плечи. Они на тебя опёрлись для поддержки, но ты разбился и спины их покалечил".
  • when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.b
  • Поэтому говорит Господь Всемогущий: "Я занесу над тобою меч, уничтожу людей твоих и животных.
  • Therefore thus says the Lord God: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,
  • Опустеет Египет и узнает, что Я — Господь". Бог сказал: "Почему Я сделаю так? Потому что ты сказал, что это твоя река, что ты создал её для себя.
  • and the land of Egypt shall be a desolation and a waste. Then they will know that I am the Lord.
    “Because youc said, ‘The Nile is mine, and I made it,’
  • Я (Бог) против тебя, против ветвей твоего Нила. Я уничтожу Египет полностью от Мигдола до Сиены, до самых границ Эфиопии.
  • therefore, behold, I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.
  • Не пройдёт через Египет ни человек, ни животное. Сорок лет там никто не будет жить.
  • No foot of man shall pass through it, and no foot of beast shall pass through it; it shall be uninhabited forty years.
  • Я сделаю Египет пустым среди пустых стран. Их города будут среди разрушенных городов. Сорок лет никто не будет жить в Египте. Я разбросаю египтян среди других народов, посажу их в земли чужие".
  • And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries, and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries.
  • Господь Всемогущий так говорит: "Я рассею людей Египта среди многих народов, но после сорока лет Я соберу их снова вместе.
  • “For thus says the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered,
  • Я приведу обратно пленников Египта, верну их на землю Пафроса, где были они рождены, но сильным их царство не будет.
  • and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.
  • Оно будет самым слабым и никогда больше не поднимется над другими народами. Я настолько их умалю, что никогда не будут они править другими народами.
  • It shall be the most lowly of the kingdoms, and never again exalt itself above the nations. And I will make them so small that they will never again rule over the nations.
  • И не будет никогда больше зависеть от Египта семья Израиля, помнящая свои грехи, когда она обратилась не к Богу за помощью, а к Египту, и узнают они, что Я — Господь Всемогущий".
  • And it shall never again be the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. Then they will know that I am the Lord God.”
  • В первый день первого месяца (марта) на двадцать седьмом году изгнания, ко мне пришло слово Господа. Господь сказал:
  • In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
  • "Сын человеческий, царь Вавилона Навуходоносор натрудил своё войско в борьбе против Тира, солдаты потеряли волосы и стёрли свои плечи, но ничего не получили от своих ратных трудов".
  • “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder was rubbed bare, yet neither he nor his army got anything from Tyre to pay for the labor that he had performed against her.
  • Поэтому Господь Всемогущий говорит: "Я земли Египта отдам царю Вавилона Навуходоносору, чтобы он забрал всё богатство Египта в оплату своим воинам.
  • Therefore thus says the Lord God: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealthd and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.
  • Я дам ему землю Египта как награду за тяжёлый труд, ибо трудились они на Меня". Так сказал Господь Всемогущий.
  • I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord God.
  • "В тот день Я возвращу силу семье Израиля. Люди её будут смеяться над Египтом и узнают, что Я — Господь".
  • “On that day I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they will know that I am the Lord.”

  • ← (Иезекииль 28) | (Иезекииль 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025