Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Слово Господа пришло ко мне. Господь сказал:
Prophecy against Mount Seir
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
"Сын человеческий, взгляни на гору Сеир и скажи от лица Моего:
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
"Так говорит Господь Бог: Сеир, Я против тебя, Я тебя накажу, сделаю необитаемой.
And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
Все твои города разрушу, опустошу тебя, и узнаешь, что Я — Господь.
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.
Ты всегда была против Моих людей, ты меч заносила над Израилем во времена его бед, во время его гибели".
Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:
Господь Всемогущий говорит: "Жизнью Моей клянусь, что Я предам тебя смерти, она будет тебя преследовать. Ты не удерживал себя от убийства, теперь тебя будет преследовать кровь.
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
Я превращу гору Сеир в руины, Я убью каждого, кто приходит оттуда, и каждого, кто попытается туда пойти.
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
Я покрою горы мёртвыми телами, они будут на всех холмах твоих и в твоих долинах, во всех ущельях.
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
Я тебя опустошу навеки, в городах твоих никто не будет жить, и тогда ты поймёшь, что Я — Господь".
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
Ты говорил: "Эти две страны (Израиль и Иудея) будут моими, мы завладеем ими". Но Господь — там, в этих странах, и Он говорит:
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
"Вы завидовали Моим людям, вы ненавидели их и Меня. Обещаю Моей жизнью, что Я буду относиться к вам с тем же гневом, ненавистью и завистью, с какими вы относились к ним. И дам людям Моим знать, что Я с ними, когда накажу вас.
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
И тогда вы поймёте, что Я слышал все ваши поношения, всё, что вы сказали против гор Израиля: "Израиль уничтожен, он отдан нам на съеденье".
And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
Вы были полны гордыни и говорили плохо обо Мне. Я слышал каждое ваше слово, да, Я всё слышал".
Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
Господь Всемогущий говорит: "Когда Я вас уничтожу, вся земля будет радоваться.
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Вы радовались, когда был уничтожен Израиль. Я теперь обойдусь с вами точно так же. Гора Сеир и вся страна Едома будут уничтожены, и тогда они узнают, что Я — Господь".
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.