Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New American Standard Bible
Ефрем питается ветром и гоняется за ветром востока, умножая ложь и насилие. Они заключили договор с Ассирией и посылали оливковое масло в Египет.
Ephraim Reminded
Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.
Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.
Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его.
The LORD also has a dispute with Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds.
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds.
Ещё во чреве матери он начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, стал бороться с Богом.
In the womb he took his brother by the heel,
And in his maturity he contended with God.
And in his maturity he contended with God.
Иаков сразился с Ангелом Господним и победил. Он плакал и умолял о милости; в Вефиле Он нашёл нас и там разговаривал с нами.
Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
He wept and sought His favor.
He found Him at Bethel
And there He spoke with us,
He wept and sought His favor.
He found Him at Bethel
And there He spoke with us,
Да, Иегова есть Бог воинства. Господь — имя Его!
Even the LORD, the God of hosts,
The LORD is His name.
The LORD is His name.
Так обратись к своему Богу! Верши милость и будь справедлив, и всегда уповай на Бога твоего.
Therefore, return to your God,
Observe kindness and justice,
And wait for your God continually.
Observe kindness and justice,
And wait for your God continually.
Иаков — настоящий делец. Он любит обманывать народ! Даже весы его лгут.
A merchant, in whose hands are false balances,
He loves to oppress.
He loves to oppress.
Ефрем хвастается: "Я очень богат. Я разбогател. И никто не узнает о моих преступлениях и о моих грехах".
And Ephraim said, “Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors they will find in me
No iniquity, which would be sin.”
I have found wealth for myself;
In all my labors they will find in me
No iniquity, which would be sin.”
Но Я — твой Господь с тех пор, как вывел тебя из земли Египетской. Я заставлю тебя жить в шатрах, как в дни праздника.
But I have been the LORD your God since the land of Egypt;
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed festival.
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed festival.
Я говорил с пророками, дал им дар многих видений и научил их притчам.
I have also spoken to the prophets,
And I gave numerous visions,
And through the prophets I gave parables.
And I gave numerous visions,
And through the prophets I gave parables.
Но люди Галаада грешили. Там у них много ужасных идолов, и люди приносят в жертву тельцов на алтарях в Галгалах. И алтари их, как груды камней в бороздах на распаханном поле.
Is there iniquity in Gilead?
Surely they are worthless.
In Gilgal they sacrifice bulls,
Yes, their altars are like the stone heaps
Beside the furrows of the field.
Surely they are worthless.
In Gilgal they sacrifice bulls,
Yes, their altars are like the stone heaps
Beside the furrows of the field.
Иаков убежал в страну Арам. Там Израиль работал за жену. Он пас овец, чтобы получить ещё одну жену.
Now Jacob fled to the land of Aram,
And Israel worked for a wife,
And for a wife he kept sheep.
And Israel worked for a wife,
And for a wife he kept sheep.
Но Господь с помощью пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял его.
But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt,
And by a prophet he was kept.
And by a prophet he was kept.