Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Левит 8:5
-
Cовременный перевод WBTC
Затем Моисей сказал людям: "Вот что Господь повелел сделать".
-
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Моисей к обществу: вот что повелел Господь сделать. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей сказал собравшимся:
— Это повелел сделать Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовив Мойсей до громади: «Ось що заповідав Господь учинити.» -
(en) King James Bible ·
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done. -
(en) New International Version ·
Moses said to the assembly, “This is what the Lord has commanded to be done.” -
(en) English Standard Version ·
And Moses said to the congregation, “This is the thing that the Lord has commanded to be done.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Мойсей сказав громаді: Ось що Господь звелів учинити. -
(en) New King James Version ·
And Moses said to the congregation, “This is what the Lord commanded to be done.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив Мойсей до громади: Ось що заповідав Господь учинити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Мойсей до громади: „Оце та річ, що Господь наказав зробити“. -
(en) New Living Translation ·
Moses announced to them, “This is what the LORD has commanded us to do!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses said to the congregation, “This is the thing which the LORD has commanded to do.”