Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Горе тем, кто замышляет беззаконие и, лёжа на ложах своих, плетёт злые козни! При утреннем свете они совершают их, ибо это в их силах.
Woe to the Oppressors
Woe to those who devise wickedness
and work evil on their beds!
When the morning dawns, they perform it,
because it is in the power of their hand.
Woe to those who devise wickedness
and work evil on their beds!
When the morning dawns, they perform it,
because it is in the power of their hand.
Если пожелают они иметь поля, то захватывают их, а если дома, то отнимают их. Они обманывают людей в их собственных домах, обирают человека и отнимают его наследство.
They covet fields and seize them,
and houses, and take them away;
they oppress a man and his house,
a man and his inheritance.
and houses, and take them away;
they oppress a man and his house,
a man and his inheritance.
Поэтому Господь говорит так: "Я собираюсь навести на этих людей бедствие, от которого вам не спастись. Вы больше не сможете гордо ходить, ибо это будет злое время.
В тот день люди будут складывать о вас песни и, насмехаясь над вами, с горьким плачем говорить: "Мы совсем разорены! Господь отнял у нас землю и отдал её другим. Он отнимает её у меня! Он разделяет наши поля и отдаёт их отступникам".
In that day they shall take up a taunt song against you
and moan bitterly,
and say, “We are utterly ruined;
he changes the portion of my people;
how he removes it from me!
To an apostate he allots our fields.”
and moan bitterly,
and say, “We are utterly ruined;
he changes the portion of my people;
how he removes it from me!
To an apostate he allots our fields.”
И не будет у нас никого среди людей Господа, кто бы отмерил землю и разделил её между Божьими людьми.
Therefore you will have none to cast the line by lot
in the assembly of the Lord.
in the assembly of the Lord.
"Не пророчествуйте, — говорят их пророки, — не говорите о нас плохо, чтобы не постигло нас бесчестие".
“Do not preach” — thus they preach —
“one should not preach of such things;
disgrace will not overtake us.”
“one should not preach of such things;
disgrace will not overtake us.”
О, народ Иакова, я должен это сказать: Господь теряет терпение из-за злых ваших дел. Если бы ты, народ, жил праведно, мои слова могли бы быть тебе полезны.
Но для Моего народа они, как худший враг. Вы срываете одежду прямо со спин тех, кто проходит мимо и думает, что они в безопасности. Но вы "забираете у них вещи", как у пленников после сражения.
Вы выгнали женщин Моего народа из милых им домов, а у их детей вы навсегда отняли богатство Моё.
The women of my people you drive out
from their delightful houses;
from their young children you take away
my splendor forever.
from their delightful houses;
from their young children you take away
my splendor forever.
Встаньте и удалитесь! Не будет вам здесь места отдыха, ибо вы погубили его! Вы запятнали его и будет оно дотла разрушено! Это будет страшное разрушение!
Arise and go,
for this is no place to rest,
because of uncleanness that destroys
with a grievous destruction.
for this is no place to rest,
because of uncleanness that destroys
with a grievous destruction.
Люди эти не хотят Меня слушать. Если бы какой-нибудь человек пришёл с лживыми словами, они бы его приняли. Они бы приняли лжепроповедника, если бы он пришёл и сказал: "Я наговорю вам много приятных слов за вино и пиво".
If a man should go about and utter wind and lies,
saying, “I will preach to you of wine and strong drink,”
he would be the preacher for this people!
saying, “I will preach to you of wine and strong drink,”
he would be the preacher for this people!
"Я непременно соберу вас всех, Иаков, Я непременно соединю вместе остатки Израиля, Я соберу их вместе, как овец в загоне, как стадо на пастбище, и заполнится это место людьми.
I will surely assemble all of you, O Jacob;
I will gather the remnant of Israel;
I will set them together
like sheep in a fold,
like a flock in its pasture,
a noisy multitude of men.
I will gather the remnant of Israel;
I will set them together
like sheep in a fold,
like a flock in its pasture,
a noisy multitude of men.
Тогда крушитель проложит путь и пойдёт перед своим народом. Они сокрушат ворота и выйдут из города. Они выйдут, и Царь маршем пойдёт перед ними, а во главе их — Господь".
He who opens the breach goes up before them;
they break through and pass the gate,
going out by it.
Their king passes on before them,
the Lord at their head.
they break through and pass the gate,
going out by it.
Their king passes on before them,
the Lord at their head.