Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 11) | (Захария 13) →

Cовременный перевод WBTC

Синодальный перевод

  • Печальное слово Господа об Израиле. Господь создал небо и землю. Он вдохнул дух в человека. И сказал Господь такие слова:
  • Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростёрший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
  • "Посмотрите, Я сделаю Иерусалим чашей яда для соседних народов. Народы эти придут и нападут на этот город. И весь народ Иуды попадёт в ловушку.
  • вот, Я сделаю Иерусалим чашею исступления для всех окрестных народов и также для Иуды во время осады Иерусалима.
  • Но Я сделаю Иерусалим твёрдым, как скала, и кто бы ни попытался взять его, пострадает сам. Такие люди будут порублены и порезаны. Но все народы земли соберутся вместе, чтобы сражаться против Иерусалима.
  • И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжёлым камнем для всех племён; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
  • Но в это время Я испугаю коня, и воин, скачущий на нём, перепугается. Я ослеплю всех коней противника, но Мои глаза будут открыты. Я буду пристально наблюдать за семьёй Иуды.
  • В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством и всадника его — безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.
  • Предводители семьи Иуды воодушевят народ. Они скажут: "Господь Всемогущий — ваш Бог. Он даёт нам силу".
  • И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя — жители Иерусалима в Господе Саваофе, Боге их.
  • В это время Я сделаю предводителей семьи Иуды костром, горящим в лесу, и поразят они своих врагов, как солому, горящую на костре. Они победят врага по всей округе, и народ в Иерусалиме снова сможет вздохнуть спокойно".
  • В тот день Я сделаю князей Иудиных как жаровню с огнём между дровами и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова населён будет Иерусалим на своём месте, в Иерусалиме.
  • Господь спасёт сначала народ Иуды, так, чтобы народ в Иерусалиме не очень-то похвалялся. Семья Давида и другие народы, живущие в Иерусалиме, не смогут похваляться тем, что они лучше других людей в Иуде.
  • И спасёт Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.
  • Но Господь защитит жителей Иерусалима. Даже самый нескладный человек будет хорошим солдатом, как Давид. И мужчины из семьи Давида будут, как боги, как Сам Ангел Господа, Который ведёт народ.
  • В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.
  • Господь сказал: "В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима.
  • И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
  • Я наполню духом добра и милосердия семью Давида и людей, живущих в Иерусалиме. И посмотрят они на Меня, Которого они пронзили, и очень опечалятся. Они станут скорбеть и рыдать, как рыдают о смерти первенца сына.
  • А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нём, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.
  • Наступит время скорби и плача для Иерусалима. И плач этот будет, как плач народа о Гададриммоне в долине Мегиддонской.
  • В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской.
  • И будет рыдать каждая семья особо. И мужчины семьи Давида станут рыдать одни, и жёны будут плакать особо. Семья дома Нафана будет плакать отдельно, и жёны их будут плакать одни.
  • И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жёны их особо; племя дома Нафанова особо, и жёны их особо;
  • Мужчины дома Леви будут рыдать особо, и жёны их — особо. Мужчины дома Симеона зарыдают отдельно от жён своих, и те тоже будут рыдать одни.
  • племя дома Левиина особо, и жёны их особо; племя Симеоново особо, и жёны их особо.
  • И то же самое произойдёт с другими семьями. Мужчины и женщины будут рыдать врозь".
  • Все остальные племена — каждое племя особо, и жёны их особо.

  • ← (Захария 11) | (Захария 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025