Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был, как после сна.
Der Engel, der mir alles erklärte, kam wieder zu mir. Er rüttelte mich auf, als ob er mich aus dem Schlaf wecken wollte.
"Что ты видишь?" — спросил меня Ангел. Я ответил: "Я вижу светильник, весь из золота, на нём семь лампад, а наверху — чаша для елея, из которой выходят семь трубочек, идущих к каждой лампаде. По ним в лампады поступает масло.
Dann fragte er: »Was siehst du?« Ich antwortete: »Einen Leuchter aus reinem Gold, darauf eine Ölschale und ringsum sieben Lampen mit jeweils sieben Röhrchen für die Dochte.
С правой и с левой стороны чаши по оливковому дереву. Эти деревья дают масло для лампад.
Rechts und links von dem Leuchter steht je ein Ölbaum.
Тогда я спросил говорившего со мной Ангела: "Что означают эти вещи, господин мой?"
Aber was soll dies alles bedeuten, mein Herr?«
И Ангел ответил мне: "Ты не знаешь, что это?" "Нет, господин", — сказал я.
Der Engel erwiderte: »Das weißt du nicht?« Ich verneinte, und er sagte:
Люди не устыдятся малых дел и будут счастливы видеть, как Заровавель держит в руке строительный отвес, измеряя и проверяя законченное здание. Так что семь сторон камня, который ты видел, — это очи Господа, смотрящие во все стороны. Они видят всё на земле".
»Die sieben Lampen sind die Augen des HERRN, die unermüdlich umherschweifen und alles sehen, was in der Welt geschieht.«
Тогда я, Захария, сказал Ему: "Я видел одно оливковое дерево справа от светильника и одно слева. Что означают эти два оливковых дерева?"
Ich fragte weiter: »Was bedeuten denn die zwei Ölbäume rechts und links vom Leuchter?
Я сказал также: "Что значат две оливковые ветви около золотых трубочек, из которых вытекает золотистое масло?"
Und was hat es mit den beiden Zweigen neben den zwei goldenen Röhren auf sich, die das kostbare Öl von den Bäumen herableiten?«
И спросил меня Ангел: "Разве ты не знаешь, что это значит?" "Нет, господин мой", — ответил я.
Der Engel entgegnete: »Weißt du es nicht?« Als ich wieder verneinte,
Тогда он сказал: "Это — два чистых человека, которые были помазаны, чтобы служить Господу всего мира".
erklärte er mir: »Das sind die beiden Männer, die der Herr der ganzen Welt mit Öl gesalbt hat. Er hat sie dazu erwählt, ihm zu dienen.« Eine Botschaft für Serubbabel Dann gab mir der HERR folgende Botschaft für Serubbabel: »Was du vorhast, wird dir nicht durch die Macht eines Heeres und nicht durch menschliche Kraft gelingen: Nein, mein Geist wird es bewirken! Das verspreche ich, der HERR, der allmächtige Gott. Ein Berg von Hindernissen wird sich vor dir auftürmen, aber ich räume sie aus dem Weg. Wenn der Tempel wieder aufgebaut ist, wirst du den Schlussstein einsetzen — unter dem Jubel des Volkes!« Weiter sprach der HERR zu mir: »Serubbabel hat den Grundstein zu diesem Tempel gelegt, und er wird den Bau auch vollenden! Wer über die kleinen Anfänge enttäuscht war, der wird sich noch von Herzen freuen, wenn er den Schlussstein in Serubbabels Hand sieht!« Wenn dies eintrifft, werdet ihr erkennen, dass der HERR, der allmächtige Gott, mich zu euch gesandt hat.