Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Господь Всемогущий говорит: "Вот, Я посылаю Своего посланника, который приготовит для Меня путь. А затем внезапно придёт в Свой храм' Господь, которого вы ищите. Да, Посланец завета нового, которого вы жаждете, придёт к вам!". Так говорит Господь Всемогущий.
The Coming Day of Judgment
“Look! I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then the Lord you are seeking will suddenly come to his Temple. The messenger of the covenant, whom you look for so eagerly, is surely coming,” says the LORD of Heaven’s Armies.
“Look! I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then the Lord you are seeking will suddenly come to his Temple. The messenger of the covenant, whom you look for so eagerly, is surely coming,” says the LORD of Heaven’s Armies.
"Ни один человек не может приготовиться к этому дню, и никто не сможет устоять перед Ним, когда Он придёт. Он будет, как пылающий огонь и отбеливающее мыло для стирки.
“But who will be able to endure it when he comes? Who will be able to stand and face him when he appears? For he will be like a blazing fire that refines metal, or like a strong soap that bleaches clothes.
Он очистит народ Левия. Он сделает их чистыми, как очищенное огнём серебро! Он сделает их, как чистое серебро и золото. И тогда они принесут Господу дары и сделают это, как подобает.
He will sit like a refiner of silver, burning away the dross. He will purify the Levites, refining them like gold and silver, so that they may once again offer acceptable sacrifices to the LORD.
И Господь примет эти дары от Иуды и Иерусалима, как делал это в прошлом, в далёкие старые времена.
Then once more the LORD will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
Затем Я приду к вам и стану судить. Я буду свидетелем против колдунов и чародеев, прелюбодеев и тех людей, которые дают ложные клятвы, тех, кто обманывает своих работников, притесняет вдов и сирот, лишает пришельцев справедливого суда, но не боится и не почитает Меня!" Так сказал Господь Всемогущий.
“At that time I will put you on trial. I am eager to witness against all sorcerers and adulterers and liars. I will speak against those who cheat employees of their wages, who oppress widows and orphans, or who deprive the foreigners living among you of justice, for these people do not fear me,” says the LORD of Heaven’s Armies.
"Я — Господь, и Я не меняюсь. Вы — дети Иакова, и вы не до конца уничтожены.
A Call to Repentance
“I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already destroyed.
Но вы никогда не исполняли Мои законы. Даже ваши предки перестали следовать Моим заветам. Обратитесь вновь ко Мне, и Я вернусь к вам". Так сказал Господь Всемогущий. Вы можете сказать: "Как же мы можем обратиться?"
Ever since the days of your ancestors, you have scorned my decrees and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you,” says the LORD of Heaven’s Armies.
“But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’
“But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’
Перестаньте красть у Бога! Люди не должны красть у Бога, а вы так поступали! Вы скажете: "Что мы украли у Тебя?" "Вам следовало давать Мне одну десятую часть всего, что вы имеете, и подносить Мне особые дары.
“Should people cheat God? Yet you have cheated me!
“But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’
“You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
“But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’
“You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
Так весь ваш народ обкрадывал Меня. Поэтому и происходят с вами всякие несчастья". Так сказал Господь Всемогущий.
You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.
"Попробуйте принести Мне одну десятую часть того, что вы имеете, и положите всё это в сокровищницу. Принесите пищу в Мой дом и испытайте Меня! Если вы сделаете всё так, Я воистине благословлю вас, и блага посыплются на вас, как дождь с небес. У вас будет всего в избытке.
Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!
Я не позволю насекомым губить ваши урожаи, и ваши виноградники дадут много винограда".
"Другие народы будут добры к вам, и страна ваша будет прекрасна". Так сказал Господь Всемогущий.
“Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight,” says the LORD of Heaven’s Armies.
"Вы говорили Мне дерзости, а сами спрашиваете: "Что мы такое говорили про Тебя?"".
“You have said terrible things about me,” says the LORD.
“But you say, ‘What do you mean? What have we said against you?’
“But you say, ‘What do you mean? What have we said against you?’
"А говорили вы вот что: "Не стоит служить Господу. Мы делали то, что Он нам велел, но ничего не получили. Мы горевали о наших грехах и были печальны, как люди на похоронах, но и это не помогло.
“You have said, ‘What’s the use of serving God? What have we gained by obeying his commands or by trying to show the LORD of Heaven’s Armies that we are sorry for our sins?
Мы думаем, что гордые люди счастливы, и злые люди преуспевают. Они грешат, чтобы испытать терпение Бога, и Бог их не наказывает".
From now on we will call the arrogant blessed. For those who do evil get rich, and those who dare God to punish them suffer no harm.’”
Но люди, почитающие Бога, говорили друг с другом, и Господь их слушал. Перед Ним книга, и в ней записаны имена людей, которые почитают имя Господа.
The LORD’s Promise of Mercy
Then those who feared the LORD spoke with each other, and the LORD listened to what they said. In his presence, a scroll of remembrance was written to record the names of those who feared him and always thought about the honor of his name.
Эти люди принадлежат Мне, и Я буду милостив к ним. Человек добр к своим детям, которые слушают его. Так и Я тоже, буду добр к последователям Моим.
“They will be my people,” says the LORD of Heaven’s Armies. “On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.