Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 26) | (Числа 28) →

Cовременный перевод WBTC

Новый русский перевод

  • У Салпаада, сына Хеферова, сына Галаада, сына Махира, сына Манассия, сына Иосифа, было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
  • У Целофхада, сына Хефера, (Хефер — сын Галаада, Галаад — сын Махира, Махир — сын Манассии, основателя рода, Манассия — сын Иосифа) было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
  • Эти женщины пришли в шатёр собрания и предстали перед Моисеем, священником Елеазаром, вождями и перед всем израильским народом. И сказали пять дочерей:
  • ко входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
  • "Наш отец умер, пока мы скитались в пустыне, умер своей смертью. Он не был с теми, кто присоединился к Корею. (Корей восстал против Господа). Но у нашего отца не было сыновей,
  • — Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
  • а это значит, что некому продолжить имя нашего отца. Несправедливо, если имя нашего отца исчезнет потому, что у него не было сыновей. Дайте нам часть той земли, которую получат братья нашего отца".
  • Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам надел наравне с братьями отца.
  • Моисей спросил Господа, что ему делать,
  • Моисей представил их дело Господу,
  • и Господь сказал ему:
  • и Господь сказал ему:
  • "Дочери Салпаада правы, пусть они разделят землю с братьями их отца; отдайте им землю, которую дали бы их отцу.
  • — Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
  • И пусть у израильского народа будет такой закон: Если у человека нет сына, то после его смерти всё, чем он владеет, должно перейти к его дочерям;
  • Скажи израильтянам: «Если человек умрет и не оставит сына, передавайте его надел дочери.
  • если же у него нет дочерей, то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям.
  • Если у него нет дочери, отдавайте надел его братьям.
  • Если у него нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут братьям его отца.
  • Если у него нет братьев, отдавайте его надел братьям его отца.
  • Если и у его отца нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут ближайшему родственнику в семье. Пусть это станет законом среди народа Израиля. Господь даёт такое повеление Моисею".
  • Если у его отца не было братьев, отдавайте его надел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленным законом, как повелел Моисею Господь».
  • И сказал Господь Моисею: "Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу.
  • Затем Господь сказал Моисею:
    — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.
  • И когда увидишь эту землю, умрёшь, как умер брат твой Аарон.
  • Увидев ее, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,
  • Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син, и ты и Аарон отказались повиноваться Мне, не воздали Мне почестей и не показали народу святость Мою". (Это были воды Меривы в пустыне Син неподалёку от Кадиса).
  • потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин.
    (Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)85
  • Моисей ответил Господу:
  • Моисей сказал Господу:
  • "Господь — Бог, Ему известны мысли человеческие. Господи, я молю, чтобы Ты избрал предводителя для этого народа.
  • — Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
  • Я молю, чтобы Господь избрал предводителя, который выведет их из этой земли и приведёт в новую; тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха".
  • который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
  • Тогда Господь сказал Моисею: "Иисус, сын Навина, будет новым предводителем. Он весьма мудр. Сделай его новым предводителем,
  • Господь сказал Моисею:
    — Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
  • скажи ему, чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом, и провозгласи его новым предводителем.
  • Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
  • Покажи народу, что делаешь его новым предводителем, и тогда весь народ будет послушен ему.
  • Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.
  • Если Иисусу нужно будет принимать решение, пусть идёт к священнику Елеазару, а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний. И тогда Иисус и весь израильский народ пусть делают то, что повелит Бог. Если Он скажет: "Идите воевать", пусть они идут воевать, а если скажет: "Идите домой", то пусть идут домой".
  • Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим.86 Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
  • Моисей исполнил повеление Господнее, поставил Иисуса перед священником Елеазаром и перед всем израильским народом
  • Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,
  • и возложил на него руки в знак того, что Иисус — новый предводитель. Моисей сделал всё, как повелел ему Господь.
  • возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.

  • ← (Числа 26) | (Числа 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025