Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Когда Он выходил из храма, один из Его учеников сказал: "Учитель! Посмотри, какие замечательные камни и здания!"
Коли Ісус виходив з храму, один з Його учнів сказав Йому: Учителю, поглянь, яке каміння, які будівлі!
Иисус ответил ему: "Ты видишь великолепные здания? Здесь камня на камне не останется, всё будет разрушено".
А Ісус сказав йому: Чи бачиш ці великі будівлі? Не залишиться тут каменя на камені, котрий не був би зруйнований!
Позже, когда Он находился на горе Елеонской, напротив храма, Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей, спросили Его, находясь наедине с Ним:
Коли Він сидів на Оливній горі напроти храму, запитували Його на самоті Петро, Яків, Іван та Андрій:
"Скажи нам, когда случится всё это, какое знамение будет о том, что всё это исполнится на самом деле?"
Скажи нам, коли це буде і яка ознака, коли все те має здійснитися?
Тогда Иисус стал говорить им: "Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас.
Ісус почав їм говорити: Стережіться, щоб хтось вас не ввів в оману,
Многие будут являться под Моим именем, говоря: "Я — это Он", и многих прельстят они.
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, мовлячи, що це Я. І багатьох введуть в оману.
Когда вы услышите о войне или до вас дойдут рассказы о войнах, не тревожьтесь: это должно случиться, но это ещё не конец.
Коли почуєте про війни, воєнні чутки, то не лякайтеся, бо має так статися, але це ще не кінець.
Ибо восстанет народ против народа и царство против царства. В различных местах будут землетрясения, и наступит голод. Это будет подобно родовым мукам.
Адже повстане народ проти народу, царство проти царства; будуть місцями землетруси, буде голод [і розруха]. Це початок страждань.
Но будьте осторожны, ибо преданы будете суду и будут вас бить в синагогах, и вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать перед ними обо Мне.
Стережіться ж самі. Видаватимуть вас на суди, і в синагогах будуть вас бити, і станете перед правителями та царями через Мене, їм на свідчення.
Но прежде вы должны нести благую весть ко всем народам.
Але спершу Євангеліє має бути проповідуване між усіма народами.
И когда бы ни схватили вас и ни повели в суд, не беспокойтесь заранее о том, что сказать, а говорите то, что дано вам будет в тот час, ибо не вы будете говорить, а Дух Святой.
І коли поведуть вас видавати, не журіться наперед, що маєте говорити. Бо те, що буде вам дано тієї години, це й говоріть, — адже не ви будете говорити, але Дух Святий.
И брат предаст смерти брата, а отец — своих детей. И дети поднимутся против родителей и отдадут их на смерть.
І видаватиме на смерть брат брата, батько — дитину; повстануть діти проти батьків і вбиватимуть їх.
Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
І всі будуть ненавидіти вас за Моє Ім’я. А той, хто витримає до кінця, буде спасенний.
Когда вы увидите мерзость запустения, царящую там, где ей не следует — читающий это должен понимать, что это значит, — тогда те, кто находятся в Иудее, должны бежать в горы.
Коли ж побачите гидоту спустошення, що встановлена там, де не слід, — хто читає, нехай розуміє, — тоді ті, хто в Юдеї, хай утікають у гори,
И кто будет на крыше своего дома, не должен спускаться вниз и заходить в дом, чтобы взять что-либо оттуда,
а хто на даху, хай не спускається [в дім], навіть хай не входить узяти щось зі свого дому.
а кто будет в поле, пусть не возвращается назад за своей одеждой.
І хто на полі, хай не вертається назад, щоб узяти свій одяг.
Горе будет в те дни беременным и кормящим грудью.
Горе ж вагітним і тим, які годуватимуть грудьми у ті дні.
Ибо те дни будут страшным бедствием, какого не случалось ещё с сотворения Богом мира и до сегодняшнего дня, и после никогда больше не будет.
бо тими днями буде таке горе, якого не було від початку світу, що його створив Бог, і аж донині, і більше не буде!
И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.
І коли б Господь не вкоротив тих днів, то не спаслася б жодна людина. Але заради вибраних, яких Він вибрав, Він укоротив ті дні.
И если кто-нибудь скажет вам: "Смотрите, вот Христос!", или: "Вот Он!", то не верьте тому человеку,
Якщо тоді хто скаже вам: Ось тут Христос! Он там! — не вірте.
ибо появятся лжехриста и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных.
Адже постануть лжемесії та лжепророки й чинитимуть ознаки та чудеса, щоби звести, якщо вдасться, і вибраних.
Но в те дни, после того, как случится беда, "Померкнет солнце, и луна не будет светить,
Але в ті дні, після того горя, сонце померкне, і місяць не дасть свого світла,
и звёзды будут падать с неба, и силы небесные поколеблются".
і зорі падатимуть з неба, і небесні сили захитаються.
И тогда увидят они Сына Человеческого, грядущего в облаках с великой силой и славой,
І тоді побачать Сина Людського, Який іде на хмарах з великою силою і славою.
и Он пошлёт вперед ангелов и соберёт Своих избранных с четырёх сторон света, от края земли до края неба.
І тоді Він пошле ангелів, збере Своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі — до краю неба.
Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.
Навчіться притчі від смоківниці. Коли вже її гілки стають м’якими і випускають листя, то знаєте, що близько літо.
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.
Так і ви, коли побачите, що це збувається, то знайте, що близько, вже при дверях.
Истинно говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт прежде, чем всё это произойдёт.
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе це збудеться.
Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.
Небо й земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Никто не знает того дня и часа: ни ангелы на небесах, ни Сын, а лишь один Отец.
Про той же день або годину не знає ніхто: ні ангели на небі, ні Син, а тільки Отець.
Берегитесь и будьте всегда готовы! Ибо не знаете, когда наступит это время.
Стережіться, пильнуйте [і моліться], бо не знаєте, коли той час настане.
Подобно тому, как человек, отправляющийся в путешествие, поручает слугам присматривать за домом, назначив каждому своё дело, а привратнику приказав бодрствовать.
Як той чоловік, який, відходячи, залишив свій дім, дав своїм рабам владу, кожному його діло, а сторожеві наказав пильнувати.
Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда вернётся хозяин домой вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.
Тому пильнуйте, бо не знаєте, коли господар повернеться: увечері, опівночі, чи як заспіває півень,
Он может возвратиться внезапно и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими.
чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими.