Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
И пришёл Он снова в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой.
Jesus Heals on the Sabbath
Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.
Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.
Некоторые люди наблюдали за Иисусом, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, дабы обвинить Его.
Since it was the Sabbath, Jesus’ enemies watched him closely. If he healed the man’s hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
Он сказал человеку с иссохшей рукой: "Встань перед всеми".
Jesus said to the man with the deformed hand, “Come and stand in front of everyone.”
А им Иисус сказал: "Что должно творить в субботу — добро или зло? Сохранить жизнь или погубить её?" Но они молчали.
Then he turned to his critics and asked, “Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?” But they wouldn’t answer him.
Он обвёл их гневным взглядом и, скорбя об их жестокосердии, сказал тому человеку: "Протяни руку". Тот протянул руку, и она снова стала здорова, как другая.
He looked around at them angrily and was deeply saddened by their hard hearts. Then he said to the man, “Hold out your hand.” So the man held out his hand, and it was restored!
Но фарисеи вышли и сразу же начали сговариваться с иродианами, как бы погубить Его.
At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.
А Иисус вышел со Своими учениками к озеру. Множество народа из Галилеи, Иудеи,
Crowds Follow Jesus
Jesus went out to the lake with his disciples, and a large crowd followed him. They came from all over Galilee, Judea,
Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана и те, кто жил вокруг Тира и Сидона, следовали за Ним. Они шли к Нему потому, что слышали о Его деяниях.
Jerusalem, Idumea, from east of the Jordan River, and even from as far north as Tyre and Sidon. The news about his miracles had spread far and wide, and vast numbers of people came to see him.
Так как собралось много народа, Он велел Своим ученикам приготовить лодку, чтобы толпа не раздавила Его.
Jesus instructed his disciples to have a boat ready so the crowd would not crush him.
Он многих исцелил, поэтому больные толпились вокруг, чтобы дотронуться до Него.
He had healed many people that day, so all the sick people eagerly pushed forward to touch him.
И всякий раз, когда нечистые духи видели Его, они падали перед Ним ниц и кричали: "Ты — Сын Божий!"
Но Он строго запрещал им говорить о том, кто Он.
But Jesus sternly commanded the spirits not to reveal who he was.
Он поднялся на гору и призвал к Себе, кого хотел, и они пришли к Нему.
Jesus Chooses the Twelve Apostles
Afterward Jesus went up on a mountain and called out the ones he wanted to go with him. And they came to him.
Он выделил среди них двенадцать, которых назвал апостолами, чтобы они могли быть с Ним, дабы Он мог посылать их проповедовать,
Вот кто были те двенадцать, которых выделил Он: Симон, которому Он дал имя Пётр,
These are the twelve he chose:
Simon (whom he named Peter),
Simon (whom he named Peter),
Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат его, которым Он дал имя Воанергес, то есть "сыны грома",
Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит
Затем Он вошёл в дом, и опять собралась толпа, так что Иисус и Его ученики не могли даже поесть.
Jesus and the Prince of Demons
One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn’t even find time to eat.
И когда Его ближние услышали об этом, они пришли, чтобы увести Его, потому что люди говорили: "Он не в Своём уме!"
When his family heard what was happening, they tried to take him away. “He’s out of his mind,” they said.
А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: "В Него вселился веельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!"
Тогда Он подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами:
Jesus called them over and responded with an illustration. “How can Satan cast out Satan?” he asked.
"Как сатана может изгонять сатану? Если в царстве идёт междоусобная война, то это царство не может устоять.
“A kingdom divided by civil war will collapse.
И если семья разобщена, то ей не уцелеть.
Similarly, a family splintered by feuding will fall apart.
И если сатана восстаёт против самого себя и идёт против себе подобных, то не сможет он устоять, пришёл его конец.
And if Satan is divided and fights against himself, how can he stand? He would never survive.
Никто не может войти в дом сильного и вынести его вещи, если прежде не свяжет его: только тогда можно будет обворовать его дом.
Let me illustrate this further. Who is powerful enough to enter the house of a strong man and plunder his goods? Only someone even stronger — someone who could tie him up and then plunder his house.
Истинно говорю вам: сынам человеческим будут прощены любые грехи и любое богохульство;
“I tell you the truth, all sin and blasphemy can be forgiven,
но кто хулит Святого Духа, тот никогда не будет прощён, но будет повинен в вечном грехе".
but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences.”
Иисус сказал это, потому что люди говорили: "В Него вселился нечистый дух".
He told them this because they were saying, “He’s possessed by an evil spirit.”
Затем пришли Его Мать и братья, но остались снаружи и послали к Нему, чтобы позвать Его.
The True Family of Jesus
Then Jesus’ mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.
Много людей сидело вокруг Него. Они сказали Ему: "Смотри, Твоя Мать и братья стоят снаружи и спрашивают Тебя".
Он ответил им: "Кто Моя мать и Мои братья?"
Jesus replied, “Who is my mother? Who are my brothers?”
И, глядя на тех, кто сидел вокруг Него, сказал: "Вот Моя мать и Мои братья!
Then he looked at those around him and said, “Look, these are my mother and brothers.