Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
И пришёл Он снова в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой.
І ввійшов ізнов у школу; й був там чоловік, що мав суху руку.
Некоторые люди наблюдали за Иисусом, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, дабы обвинить Его.
І назирали Його, чи сцїлить його в суботу, щоб обвинуватити Його.
Он сказал человеку с иссохшей рукой: "Встань перед всеми".
І рече до сухорукого чоловіка: Стань посерединї.
А им Иисус сказал: "Что должно творить в субботу — добро или зло? Сохранить жизнь или погубить её?" Но они молчали.
І рече до них: Чи годить ся в суботу добро робити, чи зло робити? життє спасати, чи погубляти? Вони ж мовчали.
Он обвёл их гневным взглядом и, скорбя об их жестокосердии, сказал тому человеку: "Протяни руку". Тот протянул руку, и она снова стала здорова, как другая.
І, позирнувши на них кругом гнївно, жалкуючи над скаменїлостю сердець їх, рече чоловікові: Простягни руку твою. І простяг, і стала рука його здорова, як і друга.
Но фарисеи вышли и сразу же начали сговариваться с иродианами, как бы погубить Его.
І вийшовши Фарисеї, зараз з Iродиянами зробили раду на Него, як Його погубити.
А Иисус вышел со Своими учениками к озеру. Множество народа из Галилеи, Иудеи,
Ісус же відійшов з учениками своїми до моря; а великий натовп із Галилеї йшов за Ним, і з Юдеї,
Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана и те, кто жил вокруг Тира и Сидона, следовали за Ним. Они шли к Нему потому, что слышали о Его деяниях.
і з Єрусалиму, й з Ідумеї, і зза Йордану; й ті, що кругом Тира та Сидона, натовп великий, прочувши, скільки Він робив, поприходили до Него.
Так как собралось много народа, Он велел Своим ученикам приготовить лодку, чтобы толпа не раздавила Его.
І сказав Він ученикам своїм наготовити Йому човна задля народу, щоб не тиснулись до Него.
Он многих исцелил, поэтому больные толпились вокруг, чтобы дотронуться до Него.
Многих бо сцїлив, так що кидались на Него, щоб приторкнутись до Него, хто з них мав недуги.
И всякий раз, когда нечистые духи видели Его, они падали перед Ним ниц и кричали: "Ты — Сын Божий!"
А духи нечисті, як бачили Його, то падали ниць перед Ним, і кричали, говорячи: Ти єси Син Божий.
Он поднялся на гору и призвал к Себе, кого хотел, и они пришли к Нему.
І вийшов Він на гору, й покликав, кого схотїв сам; і поприходили до Него.
Он выделил среди них двенадцать, которых назвал апостолами, чтобы они могли быть с Ним, дабы Он мог посылать их проповедовать,
І настановив дванайцятьох, щоб були з Ним, і щоб посилати їх проповідувати,
Вот кто были те двенадцать, которых выделил Он: Симон, которому Он дал имя Пётр,
І дав Симонові імя Петр;
Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат его, которым Он дал имя Воанергес, то есть "сыны грома",
та Якова Зеведеєвого, та Йоана, брата Якового, й дав їм імена Воанергес, що єсть: Сини громові;
Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит
та Андрея, та Филипа, та Вартоломея, та Маттея, та Тому, та Якова Алфеєвого, та Тадея, та Симона Хананця,
Затем Он вошёл в дом, и опять собралась толпа, так что Иисус и Его ученики не могли даже поесть.
Входять вони в господу, і знов сходить ся народ, так що не могли анї хлїба з'їсти.
И когда Его ближние услышали об этом, они пришли, чтобы увести Его, потому что люди говорили: "Он не в Своём уме!"
І прочувши свояки Його, вийшли взяти Його; казали бо, що Він не при собі.
А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: "В Него вселился веельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!"
А письменники, поприходивши з Єрусалиму, казали, що Вельзевула має, і що бісовським князем виганяє біси.
Тогда Он подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами:
І, покликавши їх, говорив до них приповістями: Як може сатана сатану виганяти?
"Как сатана может изгонять сатану? Если в царстве идёт междоусобная война, то это царство не может устоять.
І коли царство проти себе роздїлить ся, не може стояти царство те.
И если семья разобщена, то ей не уцелеть.
І коли господа проти себе роздїлить ся, не може стояти господа тая.
И если сатана восстаёт против самого себя и идёт против себе подобных, то не сможет он устоять, пришёл его конец.
І коли сатана устав проти себе, й роздїлив ся, не може стояти, а конець йому.
Никто не может войти в дом сильного и вынести его вещи, если прежде не свяжет его: только тогда можно будет обворовать его дом.
Не може нїхто надоби сильного, ввійшовши в господу його, пожакувати, як перше сильного не звяже; аж тодї господу його пограбить.
Истинно говорю вам: сынам человеческим будут прощены любые грехи и любое богохульство;
Істино глаголю вам: Що всї гріхи відпустять ся синам чоловічим, і хули, якими б вони нї хулили;
но кто хулит Святого Духа, тот никогда не будет прощён, но будет повинен в вечном грехе".
хто ж хулити ме на Духа сьвятого, не має прощення во віки, а винен вічного осуду:
Иисус сказал это, потому что люди говорили: "В Него вселился нечистый дух".
бо казали: Духа нечистого має.
Затем пришли Его Мать и братья, но остались снаружи и послали к Нему, чтобы позвать Его.
Приходять тодї брати й мати Його, й стоячи на дворі, послали до Него, кличучи Його.
Много людей сидело вокруг Него. Они сказали Ему: "Смотри, Твоя Мать и братья стоят снаружи и спрашивают Тебя".
І сидїв народ круг Него; кажуть же Йому: Ось мати Твоя і брати Твої на дворі шукають Тебе.
Он ответил им: "Кто Моя мать и Мои братья?"
І, озвавшись до них, рече: Хто се мати моя, або брати мої?
И, глядя на тех, кто сидел вокруг Него, сказал: "Вот Моя мать и Мои братья!
І, позирнувши кругом по тих, що сидїли коло Него, рече: Оце мати моя, і брати мої!