Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 2:3
-
Cовременный перевод WBTC
Каждый должен был явиться для переписи в свой город.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И пошли все записываться, каждый в свой город. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І йшли всі записатися, — кожний у своє місто. -
(en) King James Bible ·
And all went to be taxed, every one into his own city. -
(en) New International Version ·
And everyone went to their own town to register. -
(en) English Standard Version ·
And all went to be registered, each to his own town. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І йшли всі записатися, кожний до свого міста. -
(en) New King James Version ·
So all went to be registered, everyone to his own city. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ійшли всї вписуватись, кожен у свій город. -
(ua) Сучасний переклад ·
Усі люди пійшли реєструватися, і кожен пішов до свого рідного міста. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І всі йшли записатися, кожен у місто своє. -
(en) New Living Translation ·
All returned to their own ancestral towns to register for this census. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all went to be inscribed in the census roll, each to his own city: -
(en) New American Standard Bible ·
And everyone was on his way to register for the census, each to his own city.