Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Синодальный перевод
Однажды, когда Иисус учил народ в храме и благовествовал ему, первосвященники вместе с законниками и старейшинами пришли к Нему
В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
и сказали: "Скажи нам, чьей властью делаешь Ты это, и кто дал Тебе эту власть?"
и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
Он ответил им: "Я тоже задам вам вопрос:
Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
скажите, крещение Иоанна было с небес, или от людей?"
крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
Они стали обсуждать это между собой: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Почему же вы не поверили ему?"
Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: «с небес», то скажет: «почему же вы не поверили ему?»
Но если мы скажем: "От людей", то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком".
а если скажем: «от человеков», то весь народ побьёт нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, чьей властью делаю это".
Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
И стал Он рассказывать народу такую притчу: "Посадил человек виноградник, сдал его в наём виноградарям и отлучился надолго.
И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они дали ему его долю урожая из виноградника. Но они избили слугу и отослали с пустыми руками.
и в своё время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
Тогда он послал другого слугу, но они и этого избили, обошлись с ним постыдно и также отправили с пустыми руками.
Ещё послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
Хозяин послал третьего слугу. Этого они покалечили и выгнали.
И ещё послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.
Тогда хозяин виноградника сказал: "Что же мне делать? Я пошлю своего горячо любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением".
Тогда сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся».
Но увидев его, виноградари решили между собой: "Это наследник хозяина виноградника. Давайте убьём его, чтобы наследство было нашим".
Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: «это наследник; пойдём, убьём его, и наследство его будет наше».
Они вытолкали его из виноградника и убили. Что же сделает с ними после всего этого хозяин виноградника?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Он придёт, убьёт этих виноградарей и отдаст виноградник другим". Услышав это, они сказали: "Пусть никогда такое не случится".
Придёт и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
Но Иисус взглянул на них и сказал: "Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?"
Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»?
Всякий, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах".
Всякий, кто упадёт на тот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит.
Законники и первосвященники знали, что эта притча о них, поэтому они хотели тотчас же схватить Его, но побоялись народа.
И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
Они следили за Ним неотступно и подослали соглядатаев, притворявшихся искренними, чтобы они могли поймать Его на слове и передать правителю, которому Он был подвластен.
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
И они спросили Его: "Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен к людям и правдиво учишь нас пути Божьему.
И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божию учишь;
Правильно ли платить налоги кесарю или нет?"
позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?
Он же знал, что они хотят обмануть Его, и ответил:
Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?
"Покажите Мне динарий. Чьё на нём изображение и чьё на нём имя?" "Кесарево", — ответили они.
Покажите Мне динарий: чьё на нём изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.
Тогда Он сказал им: "Так отдайте же кесарю кесарево, а Богу — Божие".
Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
И они не смогли поймать Его на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали.
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
Некоторые из саддукеев, не верящих в воскресение, пришли к Иисусу
Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:
и спросили Его: "Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.
Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрёт брат, имевший жену, и умрёт бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.
Было семь братьев. Первый женился, но умер бездетным.
Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;
а потом и третий женились на этой женщине. И все семеро умерли, не оставив детей.
взял её третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;
Так чьей же женой будет она, когда они все воскреснут? Ведь она была женой всех семерых братьев".
итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели её женою?
На это Иисус ответил: "Живущие ныне женятся и выходят замуж,
Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;
но некоторые будут сочтены достойными воскреснуть после смерти и обрести новую жизнь. В той жизни они не будут жениться и выходить замуж,
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мёртвых ни женятся, ни замуж не выходят,
но будут бессмертны, подобно ангелам, и станут детьми Божьими, будучи воскресшими из мёртвых.
и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
О том, что мёртвые восстанут, ещё Моисей ясно сказал, когда говорил о пылающем кусте и называл Господа "Богом Авраама, Исаака и Иакова".
А что мёртвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.
Он не Бог мёртвых, а Бог живых, ибо все, принадлежащие Богу, живы."
Бог же не есть Бог мёртвых, но живых, ибо у Него все живы.
И некоторые из законников ответили на это: "Ты хорошо сказал, Учитель!"
На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.
И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём.
И уже не смели спрашивать Его ни о чём. Он же сказал им:
И сказал им Иисус: "Почему говорят, что Христос — сын Давидов?
как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
Разве не сказал сам Давид в Книге Псалмов: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку от Меня,
а сам Давид говорит в книге псалмов: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
Потому Давид и называл Его Господом. Как же может Христос быть сыном Давида?"
Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
"Остерегайтесь законников. Они любят ходить в длинных одеждах, любят приветствия на рыночных площадях, и любят занимать почётные места в синагогах и на празднествах.
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,