Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
"Я — истинная виноградная Лоза, а Отец мой — Виноградарь.
«Я — виноградина правдива, а мій Отець — виноградар.
Он срезает те побеги Мои, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов.
Кожну в мені гілку, яка не приносить плоду, відрізує він. А кожну, яка вроджує плід, він очищує, аби ще більше плоду давала.
Вы уже очистились тем учением, что Я принёс вам.
Уже і ви чисті — , словом, яким промовляв я до вас.
Пребудьте же во Мне, а Я пребуду в вас. Подобно тому, как побег не может плодоносить сам по себе, если его отделить от виноградной лозы, так и вы не сможете плодоносить отдельно от Меня.
У мені перебувайте — а я у вас! Як неспроможна гілка сама з себе плоду принести, якщо не перебуватиме вона на виноградині, ось так і ви, якщо не перебуватимете в мені.
Я — виноградная Лоза, а вы — ветви. Кто пребудет во Мне, и в ком пребуду Я, будет обильно плодоносить, но без Меня вы ничего не сможете сделать.
Я виноградина, ви — гілки. Хто перебуває в мені, а я в ньому, — той плід приносить щедро. Без мене ж ви нічого чинити не можете.
Тот же, кто не пребудет во Мне, уподобится ветви, которая отброшена и засыхает. Такие ветви подбирают, бросают в огонь и сжигают.
Якщо хтось у мені не перебуває, той, мов гілка, буде викинутий геть і всохне; їх бо збирають, кидають у вогонь, — і вони згоряють!
Если вы пребудете во Мне и Моё учение пребудет в вас, то просите, что пожелаете, и дано будет вам.
Коли ж ви в мені перебуватимете, і мої слова в вас перебуватимуть, — просіте тоді, чого лиш забажаєте, і воно здійсниться для вас.
Ибо Отец Мой обретает славу, если вы плодоносите обильно и становитесь Моими учениками.
Тим Отець мій прославляється, коли ви плід щедро приносите, — тож і учнями моїми станете.
Как Отец Мой возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас: пребудьте же в Моей любви.
Як мене Отець полюбив, так я вас полюбив. Перебувайте у моїй любові!
Если будете следовать Моим заповедям, то и в любви Моей пребудете, как Я следовал заповедям Отца Моего и пребываю в Его любви.
А в любові моїй перебуватимете, коли заповіді мої будете зберігати, як і я зберіг заповіді мого Отця і в його любові перебуваю.
Я рассказал вам это, чтобы ликование Моё осталось с вами и чтобы ваше ликование было полно.
Я казав вам так для того, щоб була у вас моя радість і щоб ваша радість була повна.
Вот что заповедую Я вам: любите друг друга, как Я возлюбил вас.
Це моя заповідь, щоб ви любили один одного, як я вас полюбив!
Нет больше той любви, как если кто отдаст жизнь свою за друзей.
Ніхто неспроможен любити більше, ніж тоді, коли він за своїх друзів своє життя віддає.
Вы Мои друзья, и если дальше будете исполнять то, что Я заповедаю вам,
Коли ви робите все, що я вам заповідаю, то ви — друзі мої.
Я не стану больше называть вас слугами, ибо слуге неведомо, что делает его хозяин. Я назвал вас друзьями, ибо рассказал вам обо всём, что узнал от Отца Моего.
Тож слугами вже не називатиму вас: слуга не відає, що його пан робить. Називаю вас друзями, бо все я вам об'явив, що чув від Отця мого.
Не вы избрали Меня, а Я избрал вас Сам и дал вам работу: так идите и плодоносите. Желание Моё в том, чтобы плоды эти были вечны: тогда Отец Мой даст вам всё, что попросите от Моего имени.
Не ви мене вибрали, а я вас вибрав і призначив, щоб ви йшли і плід принесли, та щоб тривав ваш плід, а й щоб усе, про що б ви тільки попросили в Отця в моє ім'я, дав вам.
Вот что Я заповедую вам: любите друг друга".
Ось, що вам заповідаю: щоб ви любили один одного!
"Если мир возненавидит вас, помните, что он возненавидел Меня прежде вас.
Ненавидить вас світ — то знайте: мене він ще перед вами зненавидів.
Если бы вы были от мира, то он любил бы вас, как своих. Но вы не от мира, ибо Я избрал вас среди других, принадлежащих к нему, и потому мир ненавидит вас.
Були б ви від світу, то світ би своє любив. А що ви не від світу, бо я вибрав вас від світу, ось тому й ненавидить вас світ.
Помните, что Я сказал вам: Раб не выше своего хозяина. Кто преследует Меня, станет преследовать и вас. Тот же, кто слушал Мои поучения, будет и вас слушаться.
Згадайте слово, що його був я вам вирік: Слуга не більший від пана свого. Переслідували мене — переслідуватимуть і вас. А слово моє зберігали — зберігатимуть і ваше.
Люди будут поступать с вами так ради Меня, ибо они не знают Пославшего Меня.
Та все те робитимуть вам за моє ім'я, не знають бо того, хто послав мене.
Если бы Я не пришёл и не стал говорить с ними, то они бы не были повинны в грехе: теперь же их греху нет извинения.
Якби я не прийшов і не говорив до них, гріха не мали б вони. Та нині нема їм пробачення за їхній гріх!
Если бы Я не свершил среди них всех этих деяний, которые никто до Меня не свершал, то они не были бы повинны в грехе, а теперь они видели все Мои свершения, и всё же ненавидят Меня и Отца Моего.
Був би я не вчинив серед них діл, що їх ніхто інший не вчинив, — гріха не мали б вони. А так — ось бачили, і зненавиділи: і мене, і Отця мого.
Но всё это произошло лишь для того, чтобы исполнилось записанное в их законе: "Они возненавидели Меня без причины".
Але щоб здійснилося слово, яке в законі їхньому записано: Зненавиділи вони мене без причини!
Я пришлю вам от Отца Утешителя, Духа истины, который исходит от Отца, и Он будет свидетельствовать обо Мне.
Як прийде Утішитель, якого зішлю вам від Отця, Дух істини, який від Отця походить, то він і свідчитиме за мене.