Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был центурионом Италийского полка.
Був же один чоловік у Кесариї, на ймя Корнелий, сотник із роти, званої Італийською,
Он сам, как и все домашние его, был богобоязнен и предан Богу. Он щедро жертвовал на помощь бедным и постоянно молился Богу.
побожний і богобоязливий з усїм домом своїм; подавав він багато милостинї народові, і молив ся всякого часу Богу.
Однажды, около трёх часов дня, было ему видение, и увидел он ясно ангела Божьего, который явился ему и сказал: "Корнилий!"
Видїв же він у видїннї ясно коло девятої години, як ангел Божий ввійшов до него й промовив йому: Корнелию!
Он же в страхе устремил на него взгляд и сказал: "Что, Господи?" Ангел ответил ему: "Молитвы твои и дары бедным запомнил Бог.
Він же, глянувши на него, злякав ся, і каже: Чого, Господи? Рече ж йому: Молитви твої і милостинї твої спогадались перед Богом.
Теперь же пошли людей в Иоппию за неким Симоном, прозванным Петром,
Пішли ж тепер у Йоппию людей та приклич Симона, що прозиваєть ся Петром.
остановившимся у Симона-кожевника, дом которого рядом с морем".
Він гостює в одного Симона кожомяки, що хата його над морем. Сей скаже тобі, що маєш робити.
Когда ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий призвал двух слуг и преданного воина, состоявших при нём,
Як же пійшов ангел, що глаголав до Корнелия, покликавши він двох слуг своїх, та побожного воїна з тих, що стерегли його,
На следующий день, когда были они в пути и приближались к городу, около полудня Пётр поднялся на крышу помолиться.
Назавтра ж, як були в дорозї і наближались до города, зійшов Петр на кришу помолитись коло шестої години.
Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение.
Став же голодний і забажав їсти; як же готовили, найшло на него захопленнє,
И увидел он: разверзлись небеса, и нечто похожее на широкое полотно, которое держат за четыре угла, стало опускаться на землю.
і видить небо відчинене, і що сходить до него посудина якась, наче обрус великий, по чотиром кінцям звязаний і спускаючий ся на землю,
И на нём были всякие животные, и пресмыкающиеся земные, и птицы небесные.
в котрому були всякі чотироногі землї, і зьвірі, і повзючі, і птицї небесні.
И голос сказал ему: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"
І роздав ся голос до него: Устань, Петре, заколи, та й їж.
Пётр ответил: "Ни за что, Господи, ибо никогда не ел я ничего скверного и нечистого".
Петр же каже: Нї, Господи, нїколи бо не їв я нїчого поганого та нечистого.
Во второй раз голос обратился к нему: "Что Бог очистил, не называй скверным".
А голос знов вдруге до него: Що Бог очистив, ти не погань.
И случилось это трижды, и тотчас же всё это опять поднялось на небо.
Стало ся ж се тричі; і взято знов посудину на небо.
Пока Пётр размышлял о значении увиденного, люди, посланные Корнилием, разузнав, где дом Симона, уже стояли у ворот.
Як же сумнївав ся в собі Петр, що се за видїннє було, що видїв, аж ось два чоловіки, послані від Корнелия, розпитавши про Симонову господу, стали коло воріт,
Они громко спрашивали: не здесь ли в гостях Симон, по прозванию Пётр?
і покликнувши спитали: Чи тут гостює Симон, на прізвище Петр?
Пётр размышлял о видении, когда Дух сказал ему: "Три человека ищут тебя;
Коли ж думав Петр про видїннє, рече йому Дух: Ось три чоловіки шукають тебе.
встань, спустись вниз и иди с ними без колебаний, ибо Я послал их".
Уставши ж, зійди та йди з ними, не розбираючи; бо я післав їх.
И Пётр спустился и сказал этим людям: "Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?"
Зійшовши ж Петр до чоловіків, посланих до него від Корнелия, рече: Ось я, кого шукаєте? Що за причина, для котрої прийшли?
Они ответили: "Центурион Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всеми иудеями, послал нас. Святой ангел повелел ему пригласить тебя к себе в дом и послушать речи твои".
Вони ж кажуть: Корнелий сотник, чоловік праведний, і богобоязливий, і доброї слави між усїм народом Жидівським, був наставлений від ангела сьвятого покликати тебе в господу свою і послухати словес від тебе.
Тогда Пётр пригласил их войти в дом и дал им пристанище. На другой день, собравшись, он пошёл с ними, и с ним некоторые братья из Иоппии.
Закликавши ж їх, угостив. Назавтра ж вийшов Петр із ними, і деякі з братів з Йоппиї пійшли з ним.
На следующий день он прибыл в Кесарию. Корнилий ожидал их, созвав своих родственников и близких друзей.
А другого дня увійшли в Кесарию. Корнелий же дожидав їх, скликавши родину свою і близьких приятелїв.
А когда Пётр входил в дом, Корнилий встретил его и поклонился, упав ему в ноги.
Як же стало ся, що ввійшов Петр, зустрівши його Корнелий, упав у ноги та й уклонив ся.
Но Пётр поднял его и сказал: "Встань! Я всего лишь человек, как и ты".
Петр же підвів його, говорячи: Встань; я таки же чоловік.
И беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что собралось много народа.
І, розмовляючи з ним, увійшов, і знаходить многих, що посходились.
Он сказал им: "Вы знаете, что для иудея незаконно общаться с иноплеменниками или навещать их. Но Бог указал мне не называть никого скверным или нечистым.
І рече до них: Ви знаєте, що не годить ся чоловікові Жидовинові приставати або приходити до чужоземцїв; та менї Бог показав, щоб нїкого поганином або нечистим чоловіком не звав.
Поэтому, когда пригласили меня, я пришёл беспрекословно. Итак, я спрашиваю, почему вы послали за мной?"
Тим я, не відмовляючись, прийшов покликаний. Питаю ж оце, для чого покликали мене?
Тогда Корнилий сказал: "Четыре дня назад, в это самое время, в три часа пополудни, я молился у себя в доме. Внезапно, передо мной появился человек в сияющем одеянии и
І каже Корнелий: Четвертий день тому, як постив я аж до сієї години, а в девятій годинї молив ся в дому моїм; і ось чоловік став передо мною в ясній одежі,
сказал: "Корнилий, услышана твоя молитва, и твои подаяния бедным запомнил Бог.
і рече: Корнелию, вислухана твоя молитва, і милостинї твої згадано перед Богом.
Так пошли же в Иоппию за Симоном по прозванию Пётр; он гостит в доме Симона-кожевника у моря".
Пішли ж в Йоппию та поклич Симона, що зветь ся Петром. Він гостює в господї в Симона кожомяки, над морем. Він, прийшовши, глаголати ме тобі.
И я тотчас же послал за тобой, и ты хорошо сделал, что пришёл; теперь все мы здесь перед Богом, чтобы выслушать всё, что Господь повелел тебе сказать".
Зараз оце післав я до тебе, і добре зробив єси, прийшовши. Нинї ж усї ми перед Богом стоїмо, щоб слухати все, що звелено тобі від Бога.
Тогда Пётр обратился к ним: "Поистине я понимаю теперь, что Бог беспристрастен,
Відкривши ж Петр уста, рече: Поправдї постерегаю, що не на лице дивить ся Бог,
но во всяком народе те, кто боятся Его и поступают праведно, угодны Ему.
а в кожному народї, хто боїть ся Його, і робить правду, приятен Йому.
Он послал слово народу Израиля, проповедуя добрую весть о мире устами Иисуса Христа. Он — Господь над всеми.
Слово, що післав синам Ізраїлевим, благовіствуючи впокій через Ісуса Христа (се Господь усїх);
Вы знаете о недавних событиях в Иудее, о том, что началось в Галилее после крещения, провозглашённого Иоанном,
ви знаєте слово, що було по всїй Юдеї, почавши від Галилеї після хрещення, що проповідував Йоан,
об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святой Дух и силу. И Бог был с Ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.
Про Ісуса з Назарета, як помазав Його Бог Духом сьвятим і силою, а котрий ходив, роблячи добро та сцїляючи всїх підневолених дияволом, бо Бог був з Ним.
А мы свидетели всему тому, что Он сделал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, пригвоздив к деревянному кресту,
І ми сьвідки всього, що Він робив і в землї Жидівській, і в Єрусалимі; котрого убили й повісили на дереві.
но на третий день после смерти Бог воскресил Его и сделал так, что Он явился,
Сього воскресив Бог третього дня, і дав Йому статись явним
но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.
не всьому народові, а сьвідкам наперед вибраним від Бога, — нам, що їли й пили з Ним по воскресенню Його з мертвих.
И Он повелел, чтобы мы благовествовали людям и свидетельствовали, что Он Тот, Кого Бог поставил судьёй над живыми и мёртвыми.
І повелїв нам проповідувати народові і сьвідкувати, що Він призначений від Бога суддею живим і мертвим.
Все пророки возвещали о Нём, говоря, что каждому, кто уверовал в Него, будут прощены грехи именем Его".
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
Когда Пётр ещё продолжал говорить, Святой Дух снизошёл на всех, кто слушал его слова.
Ще, як промовляв Петр слова сї, найшов Дух сьвятий на всїх, хто слухав його.
И верующие из числа иудеев, пришедших вместе с Петром, были поражены тем, что Бог излил Свой дар Святого Духа также и на язычников.
І здивувались ті, що були від обрізання, котрі прийшли з Петром, що й на поган дар сьвятого Духа вилив ся.
Ибо они слышали, как те говорили на разных языках и превозносили величие Божье. Пётр сказал:
Чули бо їх, що розмовляли мовами і величали Бога. Тодї озвав ся Петр:
"Эти люди получили Святого Духа точно также, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?"
Чи може хто боронити води, щоб оцїм охреститись, котрі Духа сьвятого прийняли, як і ми?