Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 13:39
-
Cовременный перевод WBTC
будет оправдан через Него каждый верующий.
-
(ru) Синодальный перевод ·
и во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. -
(ru) Новый русский перевод ·
и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ним кожний віруючий виправдується. -
(en) King James Bible ·
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. -
(en) New International Version ·
Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses. -
(ua) Переклад Турконяка ·
у цьому кожний, хто вірить, оправдується. -
(en) New King James Version ·
and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і від чого не могли ви у законї Мойсейовім оправдити ся, у Тому всякий віруючий оправдуєть ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І в усім, у чому ви не могли ви́правдатись Зако́ном Мойсеєвим, через Нього випра́вдується кожен віруючий. -
(en) New Living Translation ·
Everyone who believes in him is made right in God’s sight — something the law of Moses could never do. -
(en) Darby Bible Translation ·
and from all things from which ye could not be justified in the law of Moses, in him every one that believes is justified. -
(en) New American Standard Bible ·
and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses.