Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Синодальный перевод
Братья мои, пусть лишь немногие из вас станут учителями. Вы знаете, что мы, те, кто учим, судимы будем строже.
Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
Я говорю это, ибо все мы часто грешим. И тот, кто не грешит в речах своих, то он совершенный человек, умеющий обуздывать своё тело.
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и всё тело.
Мы вкладываем удила в рот лошадям, чтобы они слушались нас, и мы могли управлять их телами.
Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
Вот и суда морские, хотя и велики, и их носят сильные ветры, но управляются небольшим кормилом и движутся, куда пожелает кормчий.
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулём направляются, куда хочет кормчий;
Так и язык, хотя он и малая часть тела, но может похвалиться великими делами. Крохотное пламя может поджечь большой лес.
так и язык — небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
Да, язык — пламя, он несёт в себе самое большое зло по сравнению с другими членами нашего тела. Он оскверняет всё тело и сжигает саму нашу жизнь. Его же воспламеняет адский огонь.
И язык — огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет всё тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Человек может приручить, и приручил разного рода животных, птиц, пресмыкающихся и морских животных.
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
Но никто не может укротить язык: он неуёмен, злобен и полон смертельного яда.
а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
Им мы восхваляем Господа и Отца нашего, и им же проклинаем людей, созданных по образу Божьему.
Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворённых по подобию Божию.
Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья мои, этого не должно быть.
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
Разве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника?
Течёт ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
Братья мои, разве может смоковница плодоносить маслинами, и разве может виноградная лоза плодоносить смоквами? И солёный ручей не может источать пресную воду.
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать солёную и сладкую воду.
Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, должен совершать добрые дела со смирением.
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
Но если в сердцах ваших живёт горькая зависть и корыстное себялюбие, то у вас нет повода похваляться. Ваша похвальба будет ложью, прикрывающей истину.
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Такая мудрость не приходит свыше, она мирская, недуховная и исходит от дьявола,
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
ибо там, где есть зависть и себялюбие, там и беспорядок и всякое зло.
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и всё худое.
Мудрость же, исходящая свыше, прежде всего, чиста, мирна, добра, кротка, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.