Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Иоанна 5) | (К Римлянам 2) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • От старца к госпоже, Богом избранной, и к детям её, которых я возлюбил во истине. Также и все, кто познал истину, возлюбили вас.
  • Greeting

    The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,
  • Мы любим благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.
  • because of the truth that abides in us and will be with us forever:
  • Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви.
  • Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.
  • Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец наш.
  • Walking in Truth and Love

    I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
  • И вот теперь, прошу я, дорогая госпожа, хотя это и не новая заповедь, а та же самая, что была нам дана с самого начала: так возлюбим же друг друга!
  • And now I ask you, dear lady — not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning — that we love one another.
  • Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же вот в чём, как слышали вы с самого начала: вы должны вести жизнь, исполненную любви.
  • And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
  • Многие обманщики отправились в мир, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в образе человеческом. Такой человек — обманщик и антихрист.
  • For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.
  • Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего трудились, а получить полную награду.
  • Watch yourselves, so that you may not lose what wea have worked for, but may win a full reward.
  • Каждый, кто преступает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога; кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца и Сына.
  • Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
  • Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;
  • If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
  • ибо, кто приветствует такого, приобщается к его недобродетельным деяниям.
  • for whoever greets him takes part in his wicked works.
  • О многом ещё нужно было бы мне написать тебе, но я предпочитаю не делать этого пером на бумаге, а надеюсь вскоре навестить тебя и поговорить с тобой лично, чтобы наша радость была полной.
  • Final Greetings

    Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.
  • Сыновья и дочери сестры твоей, Богом избранной, приветствуют тебя.
  • The children of your elect sister greet you.

  • ← (1 Иоанна 5) | (К Римлянам 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025