Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (1 Иоанна 5) | (3 Иоанна 1) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • От старца к госпоже, Богом избранной, и к детям её, которых я возлюбил во истине. Также и все, кто познал истину, возлюбили вас.
  • Der Älteste: der auserwählten Frau und ihren Kindern, die ich liebhabe in der Wahrheit, und nicht allein ich sondern auch alle, die die Wahrheit erkannt haben,
  • Мы любим благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.
  • um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in Ewigkeit.
  • Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви.
  • Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und von dem HERRN Jesus Christus, dem Sohn des Vaters, in der Wahrheit und in der Liebe, sei mit euch!
  • Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец наш.
  • Ich bin sehr erfreut, daß ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben.
  • И вот теперь, прошу я, дорогая госпожа, хотя это и не новая заповедь, а та же самая, что была нам дана с самого начала: так возлюбим же друг друга!
  • Und nun bitte ich dich, Frau (nicht als schriebe ich dir ein neues Gebot, sondern das wir gehabt haben von Anfang, daß wir uns untereinander lieben.
  • Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же вот в чём, как слышали вы с самого начала: вы должны вести жизнь, исполненную любви.
  • Und das ist die Liebe, daß wir wandeln nach seinem Gebot; das ist das Gebot, wie ihr gehört habt von Anfang, daß ihr in derselben wandeln sollt.
  • Многие обманщики отправились в мир, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в образе человеческом. Такой человек — обманщик и антихрист.
  • Denn viele Verführer sind in die Welt gekommen, die nicht bekennen Jesum Christum, daß er in das Fleisch gekommen ist. Das ist der Verführer und der Widerchrist.
  • Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего трудились, а получить полную награду.
  • Sehet euch vor, daß wir nicht verlieren, was wir erarbeitet haben, sondern vollen Lohn empfangen.
  • Каждый, кто преступает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога; кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца и Сына.
  • Wer übertritt und bleibt nicht in der Lehre Christi, der hat keinen Gott; wer in der Lehre Christi bleibt, der hat beide, den Vater und den Sohn.
  • Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;
  • So jemand zu euch kommt und bringt diese Lehre nicht, den nehmet nicht ins Haus und grüßet ihn auch nicht.
  • ибо, кто приветствует такого, приобщается к его недобродетельным деяниям.
  • Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
  • О многом ещё нужно было бы мне написать тебе, но я предпочитаю не делать этого пером на бумаге, а надеюсь вскоре навестить тебя и поговорить с тобой лично, чтобы наша радость была полной.
  • Ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit Briefen und Tinte; sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, auf daß unsre Freude vollkommen sei.
  • Сыновья и дочери сестры твоей, Богом избранной, приветствуют тебя.
  • Es grüßen dich die Kinder deiner Schwester, der Auserwählten. Amen.

  • ← (1 Иоанна 5) | (3 Иоанна 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026