Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
От старца к моему дорогому другу Гаию, которого возлюбил я во истине.
Greeting
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
Ибо я возрадовался от всей души, когда некоторые из братьев наших пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.
Нет у меня большей радости, чем узнать, что дети мои следуют по пути истинному.
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
Support and Opposition
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжать их путешествие, поступая угодно Богу.
who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
Ибо они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.
For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles.
И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали соратниками нашими в служении истине.
Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать их главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.
I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
Потому-то, если я приду, то расскажу о том, что он делает. Он ложно обвиняет меня злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, чинит препятствия тем, кто хочет это делать, и изгоняет их из церкви!
So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.
Дорогой друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.
Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
Все хорошо отзываются о Димитрии, сама истина свидетельствует о нём; и мы также ручаемся за него, и ты знаешь, что наше свидетельство истинно.
Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.
О многом ещё мог бы написать я тебе, но не хочу писать пером на бумаге.
Final Greetings
I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.
I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.