Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Иоанна 5) | (К Римлянам 2) →

Cовременный перевод WBTC

Синодальный перевод

  • От старца к моему дорогому другу Гаию, которого возлюбил я во истине.
  • Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
  • Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.
  • Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя.
  • Ибо я возрадовался от всей души, когда некоторые из братьев наших пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.
  • Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
  • Нет у меня большей радости, чем узнать, что дети мои следуют по пути истинному.
  • Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
  • Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
  • Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
  • Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжать их путешествие, поступая угодно Богу.
  • Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
  • Ибо они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.
  • ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
  • И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали соратниками нашими в служении истине.
  • Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
  • Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать их главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.
  • Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
  • Потому-то, если я приду, то расскажу о том, что он делает. Он ложно обвиняет меня злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, чинит препятствия тем, кто хочет это делать, и изгоняет их из церкви!
  • Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
  • Дорогой друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.
  • Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
  • Все хорошо отзываются о Димитрии, сама истина свидетельствует о нём; и мы также ручаемся за него, и ты знаешь, что наше свидетельство истинно.
  • О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
  • О многом ещё мог бы написать я тебе, но не хочу писать пером на бумаге.
  • Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
  • Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой.
  • а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
  • Мир тебе. Твои друзья приветствуют тебя. Передавай приветы нашим друзьям поимённо.
  • Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь.

  • ← (1 Иоанна 5) | (К Римлянам 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025