Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Римлянам 2:2
-
Cовременный перевод WBTC
Мы ведь знаем, что Бог справедливо осуждает тех, кто совершает подобное.
-
(ru) Синодальный перевод ·
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждет Божий суд, и суд этот согласен с истиной. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ми ж знаємо, що суд Божий відбувається по правді на тих, що таке чинять. -
(en) King James Bible ·
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things. -
(en) New International Version ·
Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. -
(en) English Standard Version ·
We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми ж знаємо, що є справедливий Божий суд на тих, хто таке робить. -
(en) New King James Version ·
But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знаємо ж, що суд Божий по істинї на тих, що роблять таке. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ми знаємо, що Божий суд над тими, хто робить так — справедливий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ми знаємо, що суд Божий поправді на тих, хто чинить таке. -
(en) New Living Translation ·
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things. -
(en) Darby Bible Translation ·
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things. -
(en) New American Standard Bible ·
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.