Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.
  • The Way of Love

    If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
  • Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,
  • And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • то я — ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.
  • If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned,a but have not love, I gain nothing.
  • Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.
  • Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
  • Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,
  • or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;b
  • не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
  • it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
  • Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.
  • Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.
  • Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.
  • Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.
  • For we know in part and we prophesy in part,
  • Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.
  • but when the perfect comes, the partial will pass away.
  • Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.
  • When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
  • Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.
  • For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.
  • Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них — любовь.
  • So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

  • ← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025