Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.
  • If I speak in the tonguesa of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
  • Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,
  • If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
  • то я — ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.
  • If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast,b but do not have love, I gain nothing.
  • Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.
  • Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
  • Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,
  • It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
  • не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
  • Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
  • Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.
  • It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
  • Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.
  • Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
  • Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.
  • For we know in part and we prophesy in part,
  • Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.
  • but when completeness comes, what is in part disappears.
  • Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.
  • When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me.
  • Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.
  • For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
  • Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них — любовь.
  • And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

  • ← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025