Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Теперь хочу напомнить вам, братья, о благовестии, которое я проповедовал вам, которое вы также получили, которому в полной мере следуете
Звіщаю ж вам, браттє, благовістє, що я благовіствував вам, котре й прийняли ви, і в котрому встояли,
и через которое вы также спасаетесь, если твёрдо помните те слова, проповедованные мною (если только не стали вы верующими без цели).
котрим і спасаєтесь, коли памятаєте, яким словом я благовіствував вам, хиба що марно увірували.
Ибо я передал вам прежде всего то, что сам получил: что Христос умер за грехи наши, согласно Писанию,
Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос умер за наші гріхи по писанням,
и что Он был погребён, и что Он был воскрешён на третий день, согласно Писанию,
і що поховано Його, і що встав третього дня по писанням,
Затем Он явился более чем пятистам братьям одновременно, большинство из которых ещё живы сегодня, хотя некоторые из них умерли.
Після того явив ся більш пяти сотень братам разом, з котрих більше живуть і досї, инші ж і впокоїлись.
Затем Он явился Иакову, а потом всем Апостолам,
Після того явив ся Якову, а потім усїм апостолам.
а под конец явился и мне тоже, как если бы я был недоношенный,
На останок же всїх, мов якому недорідку, явивсь і менї.
ибо я — самый маловажный из всех Апостолов. Я даже не достоин называться Апостолом, ибо я преследовал церковь Божью.
Я бо останнїй з апостолів, котрий недостоєн зватись апостолом, бо гонив церкву Божу.
Но я — то, что я есть, по благодати Божьей. И благодать Его не была напрасной. Напротив, я работал упорнее, чем все они, хотя не я это делал, а милость Божья, которая была со мной.
Благодаттю ж Божою я те, що є; і благодать Його до мене була не марна, а більш усїх їх працював я; не я ж, а благодать Божа, що зо мною.
И потому, я ли проповедовал вам или кто-то другой, именно это мы все проповедуем, и в это все вы веруете.
Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували.
Но если мы проповедуем, что Христос был воскрешён из мёртвых, то как же некоторые из вас говорят, что нет воскресения из мёртвых?
Коли ж про Христа проповідуєть ся, що Він з мертвих устав, то як се деякі між вами кажуть, що нема воскресення мертвих?
Если нет воскресения из мёртвых, то и Христос не был воскрешён из мёртвых,
Коли ж воскресення мертвих нема, то й Христос не воскрес;
а если Христос не был воскрешён из мёртвых, то тогда и проповеди наши впустую, и вера ваша впустую.
коли ж Христос не воскрес, то марна проповідь наша, марна ж і віра ваша.
И мы, к тому же, окажемся и лжесвидетелями о Боге, ибо поклялись перед Богом, что Он воскресил Христа, Которого Он не воскресил, если, как утверждают, мёртвые не воскресают.
І ми являємось кривими сьвідками Божими, бо сьвідкували про Бога, що воскресив Христа, котрого не воскресив, коли мертві не встають.
И если мёртвые не воскресают, то Христос тогда не был воскрешён,
Бо коли мертві не встають, то й Христос не встав.
и если Христос не был воскрешён, то вера ваша напрасна и вы все ещё во грехах своих,
А коли Христос не встав, то марна віра ваша: ви ще в гріхах ваших.
Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей.
Коли тільки в сьому життї вповаємо на Христа, то окаяннїщї (нещасливійші) ми всїх людей.
Теперь же, на самом деле Христос был воскрешён из мёртвых, как первый плод среди тех, кто умер.
Тепер же Христос устав з мертвих; первістком між мертвими став ся.
Ибо так как смерть пришла через человека, то через человека и воскресение из мёртвых.
Яко ж бо через чоловіка (прийшла) смерть, так через чоловіка й воскресеннє з мертвих.
И как все мы умрём из-за Адама, так же будем возвращены к жизни благодаря тому, что сделал Христос,
Як бо в Адамі всї вмирають, так і в Христї всї оживають.
но для каждого будет свой черёд. Христос — первый среди воскресших, затем те, кто принадлежит Христу, когда Он придёт.
Кожен своїм порядком: Первісток Христос, а потім Христові у приходї Його.
Потом наступит конец, когда Христос передаст царство Богу Отцу, когда Он уничтожит всех правителей, всю власть и всё могущество.
Тодї (прийде) конець, як передасть царство Богу й Отцеві, як зруйнує всяке старшинуваннє і всяку власть і силу.
Ибо Он должен править, пока Бог не отдаст всех врагов Христа в Его власть.
Мусить бо Він царювати, доки положить усїх ворогів під ноги Його.
Ибо "Он поверг всё к Его ногам". Когда говорится, что "всё" повергнуто, то ясно, что это — за исключением Бога, Кто подчинил всё Ему.
Усе бо впокорив під ноги Його. Коли ж рече, що все впокорено, то явно, що окрім Того, хто покорив Йому все.
И когда всё будет отдано во власть Христу, тогда и Сам Сын будет во власти Бога, Который отдал всё во власть Ему, чтобы Бог мог быть всем для всех.
Коли ж упокорить ся Йому все, тодї і сам Син упокорить ся Тому, хто впокорив Йому все, щоб Бог був усе у всьому.
Иначе, что же делают те, кто крестится для мёртвых? Если мёртвые никогда не воскресают, то для чего принимают крещение из-за них?
Ато що робити муть ті, хто хрестить ся ради мертвих, коли зовсїм мертві не встають? чого ж і хрестять ся ради мертвих?
Я умираю каждый день. Я клянусь, братья, гордостью своей за вас во Иисусе Христе, Господе нашем.
Щодня вмираю; так (по правдї нехай буде) менї ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господї нашому.
Если бы я, как простой человек, сражался с дикими зверями в Ефесе, то что бы я выиграл? Если мёртвые не воскресали бы, то "Давайте есть и пить, ибо завтра мы умрём!"
Коли б я чоловічим робом боров ся з зьвірями в Єфесї, то яка менї користь, коли мертві не встають? Нумо їсти й пити, бо завтра помремо.
Перестаньте обманываться: "Плохой товарищ губит хорошие привычки".
Не обманюйте себе: ледачі бесїди псують добрі звичаї.
Пробудитесь к трезвой жизни, как тому следует быть, и перестаньте грешить, ибо некоторые не знают Бога. Я говорю это, чтобы устыдить вас.
Протверезїть ся праведно та не грішіть; бо деякі не знають Бога. На сором вам глаголю.
Но кто-то может спросить: "Как мёртвые воскресают? Какое будет у них тело?"
Та хто-небудь скаже: Як устануть мертві? і в якому тїлї прийдуть?
Безрассудный! То, что вы сажаете, не пробуждается к жизни, пока не умрёт.
Безумний! що ти сїєш, не оживе, коли не вмре.
А что касается того, что вы сажаете, вы закапываете в землю не зрелое растение, которое будет развиваться, а всего лишь голое зерно, будь то пшеница или что другое.
І що сїєш, не тїло будуче сїєш, а голе зерно, як лучить ся, пшеничне, або яке инше.
Потом Бог даёт ему тело, какое избрал. Каждому зерну — его собственное тело.
Бог же дає йому тїло, яке схоче, і кожному насїнню своє тїло.
Плоть живых существ — не одна и та же. Напротив, у людей — одна плоть, у животных — другая плоть, у птиц — иная и у рыб — иная.
Не кожне тїло таке саме тїло; тільки инше тїло в людей, инше тїло в скотини, инше у риб, инше ж у птаства.
Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел — одно великолепие, а у земных — другое.
(Єсть) і тїла небесні й тїла земні, та инша слава небесних, а инша земних.
У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии.
Инша слава сонця, а инша слава місяця, і инша слава зір; зоря бо від зори відрізняєть ся славою.
Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, тленно, тело, которое воскреснет, нетленно.
Так і воскресеннє мертвих. Сїєть ся у зотлїннє, устає у нетлїнню.
Тело, которое похоронено в земле, бесславно, тело же, которое восстанет, — славно. Тело, которое похоронено в земле, слабо, тело же, которое восстанет, — сильно.
Сїєть ся в безчестю, устає в славі; сїєть ся в немочі, устає в силї.
То, что похоронено, — душевное тело, то, что восстанет, — духовное тело. Раз существуют душевные тела, то существуют и духовные тела.
Сїєть ся тїло душевне, устає тїло духовне; єсть тїло душевне і єсть тїло духовне.
И вот что сказано в Писании: "Первый человек, Адам, стал живым существом". Последний же Адам стал духом, дарующим жизнь.
Так і написано: Став ся первий чоловік Адам душею живою, а останнїй Адам духом животворящим.
Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился душевный человек, а потом духовный.
Тільки перш не духовне (було), а душевне, духовне ж потім.
Этот первый человек пришёл из земли и праха. Второй Человек пришёл с небес.
Первий чоловік із землї земний; другий чоловік Господь з неба.
И каков человек из праха, таковы те, кто из праха. И каков небесный Человек, таковы и небесные.
Який земний, такі й земні; і який небесний, такі й небесні.
И подобно тому, как запечатлено в нас подобие этого человека из праха, так же будет в нас запечатлено подобие того небесного Человека.
І яко ж носили ми образ земного, так носити мем і образ небесного.
Но скажу вам, братья, что наши земные тела из плоти и крови не могут наследовать Царство Божье. И так же то, что тленно, не наследует того, что нетленно.
Се ж глаголю, браттє, що тїло і кров царства Божого наслїдити не може; і зотлїннє незотлїння не наслїдить.
Послушайте, я скажу вам такую тайную истину: мы все не умрём, но все мы изменимся,
Ось тайну вам глаголю: Всї не впокоїмось, всї ж перемінимось.
во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. Ибо труба прозвучит, и мёртвые восстанут нетленными, а остальные преобразятся.
У хвилину, у миг ока, за останньою трубою — бо затрубить, і мертві повстають нетлїнними, і ми попереміняємось.
Ибо это бренное тело должно облачиться в нетленное, и это смертное тело должно облачиться в бессмертное.
Треба бо тлїнному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмертє.
И когда это бренное тело облачится в нетленное, а это смертное тело облачится в бессмертное, тогда исполнится то, что сказано в Писании: "Смерть поглощена победой".
Як же тлїнне се одягнеть ся в нетлїннє і смертне се одягнеть ся в безсмертє, тодї станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою.
"Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твоё жало?"
Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда?
Но благодарение Богу, Кто дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!
Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа.
Итак, мои дорогие братья, стойте твёрдо и непоколебимо. Предавайтесь постоянно всем сердцем трудам Господним, ибо вы знаете, что труд ваш в Господе не пропадёт зря.
Тим же, браттє моє любе, бувайте тверді, стійкі, надто збогачуючись у дїлї Господньому завсїди, знаючи, що праця ваша не марна перед Господем.