Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Коринфянам 13:3
-
Cовременный перевод WBTC
Я поступаю так, потому что вы ждёте доказательства того, что через меня говорит с вами Христос. Не слаб Он по отношению к вам, а силён Он среди вас.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы хотите видеть доказательство того, что через меня говорит Христос? Его сила не ослабла, и Он проявляет ее среди вас! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви бо шукаєте доказу, що у мені говорить Христос, який супроти вас не безсильний, а сильний між вами. -
(en) King James Bible ·
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. -
(en) New International Version ·
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. -
(en) English Standard Version ·
since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви шукаєте доказу, чи промовляє через мене Христос: для вас Він не є немічним, але сильний у вас. -
(en) New King James Version ·
since you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but mighty in you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бо ви шукаєте в менї доказу глаголючого в менї Христа, котрий до вас не немочний, а потужний в вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я чиню так через те, що ви шукаєте доказів, що Христос говорить через мене. Він не слабкий перед вами, а сильний серед вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
через те, що шукаєте доказу, що в мені промовляє Христос, Який не безсилий до вас, але сильний у вас. -
(en) New Living Translation ·
I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you, -
(en) New American Standard Bible ·
since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.