Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Коринфянам 3:5
-
Cовременный перевод WBTC
И не потому, что мы сами можем заявить, что это исходит от нас, но способность наша исходит от Бога. Эта уверенность исходит от Бога,
-
(ru) Синодальный перевод ·
не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога. -
(ru) Новый русский перевод ·
И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога. -
(ua) Переклад Хоменка ·
— не щоб ми були самі здібні помислити щось із самих себе, здібність бо наша від Бога. -
(en) King James Bible ·
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God; -
(en) New International Version ·
Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God. -
(en) English Standard Version ·
Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God, -
(ua) Переклад Турконяка ·
не тому, що ми спроможні самі собою над чимось роздумувати, наче самі від себе, але наша спроможність — від Бога, -
(en) New King James Version ·
Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but our sufficiency is from God, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бо ми не в силї самі від себе що думати, яко із себе; а сила наша від Бога, -
(ua) Сучасний переклад ·
І це не те, що ми спроможні самостійно вирішити так, ніби воно йде від нас. Швидше ця сила — від Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
не тому́, що ми здібні поми́слити щось із се́бе, як від себе, але наша здібність від Бога. -
(en) New Living Translation ·
It is not that we think we are qualified to do anything on our own. Our qualification comes from God. -
(en) Darby Bible Translation ·
not that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency [is] of God; -
(en) New American Standard Bible ·
Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God,