Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Сучасний переклад
Ибо мы знаем, что если наше жилище земное разрушено, то у нас есть обиталище, Богом посланное, — вечный дом на небесах, построенный не нашими руками.
Ми знаємо, що коли наша земна оселя (наші тіла), буде зруйнована, ми матимемо дім, дарований Богом, житло на Небесах, вічне і нерукотворне.
И пока мы в земном доме, мы стонем, ибо желаем облачиться в одеяния, посланные с неба,
Тим часом, ми втомлені від земного тіла, та прагнемо вдягнутись у нашу Небесну оселю.
чтобы надеть на себя эти одежды и не оказаться нагими.
Та вдягнувши його, ми ніколи не будемо голими.
Ибо те из нас, кто находится в земном доме, отягощены заботами и стенают, потому что мы хотим снять с себя ту одежду, которая на нас сейчас, и облачиться в новые одежды, чтобы жизнь поглотила всё, что смертно.
Бо ті з нас, хто перебуває в своєму земному тілі, зітхають і стогнуть. Ми не хочемо позбутися цього земного вбрання, ми радше хотіли б носити новий, Небесний одяг поверх цього, щоб те, що смертне, було поглинуте життям.
Нас подготовил к этому Бог, Который дал нам Дух в залог того, что исполнит обещанное.
І створив нас для цього Бог, і дав нам Дух, як запоруку Своєї обіцянки майбутнього життя.
Мы сохраняем уверенность, ибо знаем, что, живя в телах, мы далеки от Господа,
Тож ми завжди впевнені, бо знаємо, що поки ми вдома в тілах своїх, ми далекі від дому нашого з Господом.
ибо живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.
Бо живемо згідно з тим, у що віримо, а не з тим, що бачимо.
Мы сохраняем уверенность и предпочитаем покинуть наши тела и отправиться жить с Господом.
Ми впевнені, повторюю, і воліємо покинути нашу оселю в тілі й оселитися в домі Господа.
А потому наибольшее наше стремление, присутствуем мы или отсутствуем, — угодить Ему.
І тому ревно прагнемо догодити Йому як у земному тілі, так і в оселі Господа нашого.
Ибо мы должны все предстать перед судом Христовым, чтобы каждый получил согласно тому, как поступал, живя в своём теле, творил ли он добро, или зло.
Бо всі ми маємо постати перед престолом Христовим для Його суда. І тоді кожен отримає те, що заслуговує, відповідно до того, що він робив, перебуваючи у своєму тілі — добро чи зло.
И потому, так как нам известно, что значит бояться Господа, мы убеждаем людей принять истину. Богу известно о нас всё, но я надеюсь, что и вы знаете о нас всё.
Знаючи, що то значить боятися Господа, ми переконуємо людей прийняти істину. Бог знає все про нас, але я сподіваюсь, що в серцях ваших ви теж знаєте нас.
Мы не расхваливаем себя вам снова, но даём вам возможность гордиться нами, чтобы вы имели ответ для тех, кто гордится поверхностными вещами, а не тем, что у них в сердцах.
Ми не вихваляємося знову перед вами. Ми просто хочемо, щоб ви мали підстави пишатися нами. Тоді ви знатимете, що відповісти тим, хто вихваляється своєю зовнішністю, та не звертає уваги на те, що в серці.
Ибо, если мы невменяемые, то это — ради Бога. И если мы в полном рассудке, то это ради вас.
Бо якщо ми безумні, то це для Бога. Якщо ж у здоровому глузді, то для вас.
Ибо любовь Христова управляет нами, и мы решили, что один Человек умер за всех людей, и потому все умерли.
Любов Христова панує над нами, бо ми усвідомлюємо, що одна Людина померла заради всіх, і тому всі померли.
И Он умер за всех людей, чтобы те, кто жив, перестали жить ради себя, а жили для Того, Кто умер и был воскрешён из мёртвых.
І Він помер заради всіх, щоб живі не жили більше заради себе, а щоб ми жили заради Того, Хто помер і воскрес із мертвих для них.
И отныне мы никого не судим так, как судят люди. Ибо, хотя когда-то мы судили о Христе по тому, как судят люди, больше мы так не судим о Нём.
Тому віднині ми ні про кого не думаємо як мирські люди. Хоч колись ми й про Христа думали так, проте більше так не думаємо.
Поэтому, если кто-то во Христе, то он — новое творение Божье. Старое умерло, наступил новый порядок.
Отже, хто перебуває в Христі, той є вже новим створінням. [8] Старе минуло, а нове настало!
И всё это исходит от Бога, Который примирил нас с Собой через Христа, и поручил нам служение примирения людей с Собой.
І все це йде від Бога, Який примирив нас із Собою через Христа. Він уповноважив нас служити примиренню людей з Богом.
Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, не держа грехи людей против них, и о том, что Он поручил нам разнести повсюду послание, которое примиряет людей с Ним.
І зміст послання нашого в тому, що Бог примирив світ з Собою в Христі, незважаючи на людські гріхи. Він довірив нам Слово примирення людей з Богом.
И потому мы, посланники Христовы, трудимся и Бог понуждает вас через нас. От имени Христа мы просим вас: "Примиритесь с Богом".
Отож ми є посланцями Христа. Бог звертається до вас через нас. Від імені Христа ми благаємо: «Примиріться з Богом».