Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,
Paul's Hardships and God's Grace
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
ибо Он говорит: "Я прислушивался к вам в добрые времена, и приходил вам на помощь в день спасения". Слушайте же! Настало благоприятное время: пришёл день спасения.
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
Не пытаемся мы чинить препятствия никому, чтобы наше служение не порицали.
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Во всём мы проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности,
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и при всяческих бедствиях, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод.
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
Проявляем мы себя и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа,
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
словом истины, силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
Нам оказывают почести и бесчестят нас. Нас оскорбляют и превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но вот — мы живы! Считают, что мы наказаны, хотя нас и не предают смерти,
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
считают, что мы печалимся, хотя мы всегда веселы, считают, что мы бедняки, хотя мы многих обогатили, считают, что мы неимущи, хотя у нас есть всё.
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас.
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
Мы щедры на привязанность к вам, вы же скупитесь на привязанность к нам.
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
Я обращаюсь к вам, как к своим детям: отплатите нам тем же, откройте нам сердца.
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
Не пытайтесь трудиться вместе с неверующими, как с равными. Ибо что общего у добра со злом? И что общего у света с тьмой?
Do Not Be Unequally Yoked
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Ибо какое может быть согласие между Христом и дьяволом? И что общего имеет верующий с неверующим?
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
И что общего между Храмом Божьим и идолами? Ибо мы — Храм Бога живого, как и сказано Богом: "Буду Я жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим".
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
"Так выйдите же из среды их и отделитесь от них, — говорит Господь, — не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас в лоно Своё".
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,