Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,
As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain.
ибо Он говорит: "Я прислушивался к вам в добрые времена, и приходил вам на помощь в день спасения". Слушайте же! Настало благоприятное время: пришёл день спасения.
Не пытаемся мы чинить препятствия никому, чтобы наше служение не порицали.
Paul’s Hardships
We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.
We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.
Во всём мы проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности,
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и при всяческих бедствиях, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод.
in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
Проявляем мы себя и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа,
in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
словом истины, силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
Нам оказывают почести и бесчестят нас. Нас оскорбляют и превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но вот — мы живы! Считают, что мы наказаны, хотя нас и не предают смерти,
known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
считают, что мы печалимся, хотя мы всегда веселы, считают, что мы бедняки, хотя мы многих обогатили, считают, что мы неимущи, хотя у нас есть всё.
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас.
We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
Мы щедры на привязанность к вам, вы же скупитесь на привязанность к нам.
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
Я обращаюсь к вам, как к своим детям: отплатите нам тем же, откройте нам сердца.
As a fair exchange — I speak as to my children — open wide your hearts also.
Не пытайтесь трудиться вместе с неверующими, как с равными. Ибо что общего у добра со злом? И что общего у света с тьмой?
Warning Against Idolatry
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
Ибо какое может быть согласие между Христом и дьяволом? И что общего имеет верующий с неверующим?
И что общего между Храмом Божьим и идолами? Ибо мы — Храм Бога живого, как и сказано Богом: "Буду Я жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим".
"Так выйдите же из среды их и отделитесь от них, — говорит Господь, — не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас в лоно Своё".