Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
По этой причине я, Павел — пленник Христа Иисуса ради вас, язычники.
Того ради й я, Павел, вязник ІсусХристів за вас поган.
Вы несомненно слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради блага вашего,
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
так что через откровение стала мне известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше,
що одкриттєм обявилась менї тайна (яко ж перше я написав коротко,
и если вы прочтёте это, то сможете понять, как проник я в тайную истину о Христе.
з того можете, читаючи, зрозуміти розум мій у тайнї Христовій),
Прежним поколениям людей тайна эта не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым Апостолам и пророкам через Дух.
котра в инших родах не обявилась синам чоловічим, яко ж тепер одкрилась сьвятим Його апостолам і пророкам Духом,
Тайна эта в том, что язычники вместе с иудеями — сонаследники, сочлены одного и того же тела и соучастники в том, что обещано через Христа Иисуса.
що погане також наслїдники, однотїлесники і спільники обітування Його в Христї через благовістє,
По благодати Божьей, дарованной мне властью Его, я стал слугой, проповедующим благую весть.
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
Хотя я и меньше самого ничтожного из всех людей Божьих, мне был дан дар проповедовать язычникам о непостижимом богатстве Христовом
Менї, меньшому всїх сьвятих, дана ся благодать, благовістити між поганами про недослїджене багацтво Христове,
и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. От начала времени он оставался сокрытым у Бога, сотворившего всё и вся,
і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом,
чтобы теперь открыть правителям и владыкам в Царстве Небесном с помощью Церкви многогранную мудрость Божью
щоб обявилась тепер князївствам і силам на небесах через церкву усяка премудрість Божа,
в соответствии со своим извечным намерением, что и исполнил Он через Христа Иисуса, Господа нашего.
по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому,
В Христе мы обрели смелость и надёжный доступ в присутствие Божье, благодаря вере в Него.
в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його.
Посему, я и молюсь, чтобы вы не отступили из-за моего страдания, ибо в этом страдании — ваша слава.
Тим же благаю вас не смутитись горем моїм про вас, котре єсть слава ваша.
По этой причине я преклоняю колени перед Отцом,
Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа,
от Кого каждая семья на земле и на небе получила своё имя.
від котрого всяке отцївство на небесах і на землї зветь ся,
Пусть же Он от великого богатства своего даст вам силу укрепить своё духовное начало через Дух Его,
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
чтобы Христос жил в сердцах ваших благодаря вере. Пусть ваши корни и основа зиждутся на любви,
щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови,
чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христова,
могли зрозуміти з усїма сьвятими, що таке ширина, й довжина, й глибина, й висота,
и узнать эту любовь, превосходящую всё вам известное, чтобы исполниться вам всею полнотой Бога.
і зрозуміти любов Христову, що перевисшує (всякий) розум, щоб сповнились усякою повнею Божою.
Так слава же Ему, Тому, Кто в состоянии свершить много более того, о чём мы молим и думаем, благодаря силе Его, действующей в нас.
Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.