Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
Further Instructions
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison —
Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
that I may make it clear, which is how I ought to speak.
Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.
Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions — if he comes to you, welcome him),
Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you, always struggling on your behalf in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
Luke the beloved physician greets you, as does Demas.
Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
And when this letter has been read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea.
И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".
And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.”