Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
На следующий день рано утром Иисус и весь народ Израиля встали, покинули Акесию и двинулись к реке Иордан. Они расположились лагерем у реки, не переправляясь через неё.
Через три дня начальники прошли по лагерю
Three days later the Israelite officers went through the camp,
и отдали народу приказ: "Когда вы увидите священников и левитов, несущих ковчег завета, идите за ними.
giving these instructions to the people: “When you see the Levitical priests carrying the Ark of the Covenant of the LORD your God, move out from your positions and follow them.
Но не следуйте слишком близко от них. Держитесь на две тысячи локтей позади. Вы не бывали здесь раньше, но если пойдёте за ними, то будете знать куда идти".
Иисус сказал народу: "Освятитесь, завтра Господь сотворит среди вас чудеса".
Then Joshua told the people, “Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you.”
Священникам Иисус сказал: "Возьмите ковчег завета и перейдите реку впереди народа". Священники подняли ковчег и понесли его перед народом.
In the morning Joshua said to the priests, “Lift up the Ark of the Covenant and lead the people across the river.” And so they started out and went ahead of the people.
Тогда Господь сказал Иисусу: "Сегодня Я начну прославлять тебя, чтобы весь народ Израиля видел это. Тогда люди узнают, что Я буду с тобой, как был с Моисеем.
The LORD told Joshua, “Today I will begin to make you a great leader in the eyes of all the Israelites. They will know that I am with you, just as I was with Moses.
Священники понесут ковчег завета, а ты отдай им приказ идти к реке Иордан и остановиться прежде чем войти в воду".
Give this command to the priests who carry the Ark of the Covenant: ‘When you reach the banks of the Jordan River, take a few steps into the river and stop there.’”
Тогда Иисус сказал народу Израиля: "Подойдите и послушайте, что сказал Господь, Бог ваш.
So Joshua told the Israelites, “Come and listen to what the LORD your God says.
Вот доказательство того, что живой Бог воистину с вами, и что Он поразит ваших врагов. Он разгромит хананеев, хеттеев, евеев, ферезеев, гергесеев, аморреев и иевусеев и заставит их покинуть эту землю.
Today you will know that the living God is among you. He will surely drive out the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites ahead of you.
Ковчег завета Господа всей земли пойдёт перед вами, когда вы будете переходить реку Иордан.
Look, the Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River!
Выберите двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена Израиля.
Now choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
Священники понесут ковчег Господа, Владыки всей земли, перед вами в Иордан, и когда они войдут в воду, течение воды остановится, и она стеной встанет позади этого места".
The priests will carry the Ark of the LORD, the Lord of all the earth. As soon as their feet touch the water, the flow of water will be cut off upstream, and the river will stand up like a wall.”
Священники понесли ковчег завета. Народ двинулся за ними из лагеря и начал переходить Иордан.
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
(Во время сбора урожая река Иордан особенно полноводна и выходит из берегов). Священники, нёсшие ковчег, подошли к берегу реки и вошли в воду.
It was the harvest season, and the Jordan was overflowing its banks. But as soon as the feet of the priests who were carrying the Ark touched the water at the river’s edge,
Течение воды тут же остановилось, и вода встала стеной на всём пути до самого города Адама, находящегося около Цартана, и народ перешёл реку около Иерихона.
Земля в этом месте стала сухой; священники донесли ковчег завета Господа до середины реки и остановились. Они ждали там, пока народ Израиля не перешёл реку по сухой земле.
Meanwhile, the priests who were carrying the Ark of the LORD’s Covenant stood on dry ground in the middle of the riverbed as the people passed by. They waited there until the whole nation of Israel had crossed the Jordan on dry ground.