Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Дух ясно говорит, что позднее некоторые отойдут от веры. Они будут внимать лживым духам и поверят в учения, исходящие от бесов,
а также от лицемерных лжецов, совесть которых клеймена раскалённым железом.
speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знает истину, принимали её с благодарностью.
forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Ибо всё, созданное Богом, — добро, и ничего не следует отвергать, если принимается оно с благодарностью,
For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
потому что всё это освящается словом Божьим и молитвой.
Объясняя это братьям, ты будешь добрым служителем Христа Иисуса, взращённым и вскормленным на истине и добрых учениях, которым вы следовали.
A Good Servant of Jesus Christ
If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
Но избегай глупых басен старух, ибо нет в этих баснях правды Божьей, и неустанно упражняйся в благочестии Божьем.
But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
Ибо упражнения для тела важны в одном отношении, а служение Богу важно во всех отношениях: оно несёт с собой обещание в этой жизни и в будущей.
For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
Верно слово, и оно достойно быть принятым всеми:
This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
мы тяжко трудимся и боремся, ибо надеемся на Бога живого, Спасителя всех людей, и прежде всего тех, кто верует.
Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в речи, в поведении, в любви, которую проявляешь, в вере, которую имеешь, и в чистоте.
До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере.
Перестань пренебрегать своим даром, который дан был тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
Продолжай посвящать этому всё внимание, полностью отдайся этому, чтобы твои успехи были для всех очевидны.
Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.