Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Закон — лишь тень грядущего, а не образ того, что будет. И потому он не может сделать безупречными молящихся Богу и приносящих каждый год одни и те же жертвы.
Бо Зако́н, мавши тільки тінь майбутнього добра́, а не самий о́браз речей, тими самими жертвами, що за́вжди щороку прино́сяться, не може ніко́ли вдоскона́лити тих, хто приступає.
Если бы закон мог сделать их совершенными, разве не перестали бы они приносить жертвы? Ибо в таком случае молящиеся очистились бы раз и навсегда и не чувствовали бы больше своих грехов.
Інакше вони перестали б прино́ситись, бо ті, хто служить, очищені раз, уже б не мали жодної свідо́мости гріхів.
Но эти жертвоприношения каждый год напоминают о грехах.
Але в них спо́мин про гріхи буває щороку,
Ибо невозможно, чтобы кровь телят и козлят искупала грехи.
бо тож неможливе, щоб кров биків та козлів здіймала гріхи!
А потому, когда Он пришёл в мир, то сказал: "О Боже, Ты не хотел жертв и приношений, но приготовил Тело для Меня.
Тому́ то, вхо́дячи в світ, Він говорить: „Жертви й прино́шення Ти не схотів, але тіло Мені приготува́в.
Тебя не радуют приношения убитых и сожжённых животных и жертвы, принесённые во искупление грехов.
Цілопа́лення й жертви поку́тної Ти не жадав.
Тогда сказал Я: "Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл, чтобы исполнить волю Твою, о Боже!"
Тоді Я сказав: Ось іду́, — в звої книжки про Мене написано, щоб волю чини́ти Твою, Боже“!
Сначала Он сказал: "О Боже, Ты не довольствуешься приношениями убитых и сожжённых животных, и не радуют Тебя жертвы, принесённые во искупление грехов". (Все эти жертвоприношения установлены законом.)
Він вище сказав, що „жертви й при́носу, та цілопа́лення й жертви поку́тної, — які за Зако́ном прино́сяться, — Ти не жадав і Собі не вподо́бав“.
Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.
Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.
Христос был послушен Божьей воле и потому сделал нас святыми, принеся Своё Тело в жертву раз и навсегда.
У цій волі ми освячені жертвоприно́шенням тіла Ісуса Христа один раз.
Каждый день священники встают и исполняют свои обряды и предлагают одни и те же жертвы изо дня в день, и жертвы эти не могут снять с них грехов.
І кожен священик щоденно стоїть, слу́жачи, і часто приносить жертви ті самі, що ніко́ли не можуть зняти гріхів.
Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога.
А Він за гріхи світу приніс жертву один раз, і наза́вжди „по Божій правиці засів“,
И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к ногам Его.
далі чекаючи, „аж вороги Його бу́дуть покладені за підніжка Його ніг“.
Ибо этим одним приношением Он сделал совершенными на все времена тех, кто становятся святыми.
Бо жертвоприно́шенням одним вдоскона́лив Він тих, хто освячується.
Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Ибо сказано:
Свідкує ж і Дух Святий нам, як говорить:
"Вот такое соглашение заключу Я с ними после этих дней", — говорит Господь.
„Оце заповіт, що його по цих днях встановля́ю Я з ними, говорить Господь, — Закони Свої Я дам в їхні серця́, і в їхніх думка́х напишу́ їх.
И ещё говорит Он: "Я вложу законы Свои в сердца их и запишу в умах у них, и прощу им проступки их и не буду о них вспоминать."
А їхніх гріхів та несправедливостей їхніх Я більш не згадаю“!
И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях.
А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприно́шення за гріхи.
И посему, братья и сёстры, мы уверены в том, что войдём в Святое Святых благодаря Крови Иисуса
Отож, браття, ми маємо відвагу вхо́дити до святині кров'ю Ісусовою,
новым живым путём, который открыл Он для нас через завесу, то есть Тело Своё.
ново́ю й живою дорогою, яку нам обнови́в Він через завісу, цебто через тіло Своє,
Так приблизимся же к Богу чистосердечные и исполненные веры, с сердцами, омытыми от греховной совести, и телами, омытыми чистой водой.
то приступі́мо з щирим серцем, у повноті́ віри, окропи́вши серця́ від сумління лукавого та обмивши тіла́ чистою водою!
Будем же держаться надежды, которую проповедуем, ибо Богу, Кто дал нам обещание, можно довериться.
Трима́ймо непохи́тне визна́ння надії, вірний бо Той, Хто обіцяв.
Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.
І уважаймо один за одни́м для заохо́ти до любови й до добрих учинків.
Не будем отказываться от совместных встреч, как у некоторых вошло в привычку. Будем ободрять друг друга и будем ещё ревностнее во всём, осознавая приближение того "дня".
Не кидаймо збору свого, як то зви́чай у деяких, але заохочуймося, і тим більше, скільки більше ви бачите, що зближається день той.
Ибо, если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то нечем больше станет искупать грехи,
Бо як ми грішимо́ самові́льно, одержавши пізна́ння правди, то вже за гріхи не знахо́диться жертви,
а останется только со страхом ожидать суда и адского огня, который поглотит тех, кто идёт против Бога.
а страшливе якесь сподіва́ння су́ду та гнів палю́чий, що має пожерти противників.
Всякого, кто отрицал закон Моисеев, предавали смерти на основании показаний двух или трёх свидетелей.
Хто відкидає Зако́на Мойсея, такий немилосердно вмирає „при двох чи трьох свідках“, —
Подумайте же, насколько более страшного наказания заслуживает тот, кто проявляет ненависть к Сыну Божьему, не признаёт священной Крови нового соглашения, той Крови, что освятила его, и оскорбляет благодатного Духа Божьего!
скільки ж більшої му́ки, — доду́муєтеся? — заслуговує той, хто потоптав Сина Божого, і хто кров заповіту, що нею освячений, за звичайну вважав, і хто Духа благодаті зневажив!
Ибо мы знаем Того, Кто сказал: "Мщение принадлежит Мне — Я отплачу." И ещё сказал Бог: "Господь будет судить Свой народ".
Бо знаємо Того, Хто сказав: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“. І ще: „Господь буде судити наро́да Свого“!
Вспомните те прежние дни, когда, едва просветившись благодаря благовестию, вы претерпели жестокие страдания.
Згадайте ж про перші дні ваші, як ви просвітилися й витерпіли запеклу боротьбу стражда́нь.
Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал такое.
Ви були́ то видо́вищем зневаги й знуща́ння, то були́ учасниками тих, що жили́ так.
Ибо вы не только разделили страдания тех, кто в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.
Ви бо страждали й з ув'язнененими, і грабу́нок свого майна́ прийняли́ з потіхою, відаючи, що маєте в небі для себе майно немину́ще та краще.
Не отрекайтесь же от этой уверенности, ибо она принесёт вам великую награду.
Тож не відкидайте відваги своєї, бо має велику нагоро́ду вона.
Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано Им.
Бо вам терпеливість потрібна, щоб Божу волю вчинити й прийняти обітницю.
Осталось уже совсем немного, и "Грядущий придёт без промедления.
Бо ще „мало, дуже мало, і Той, хто має прийти, при́йде й бари́тись не бу́де!“
Праведный передо Мной будет жить, благодаря своей вере. Если же он отвернётся в страхе, то не будет ему Моего благоволения".
А „праведний житиме вірою“. І: „Коли захитається він, то душа Моя його не вподо́бає“.