Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Царств 13) | (1 Царств 15) →

Cовременный перевод WBTC

Новый русский перевод

  • В тот день сын Саула Ионафан сказал слуге, своему оруженосцу: "Давай перейдём на другую сторону холма к лагерю филистимлян". А отцу своему Ионафан не сказал об этом.
  • В один из дней Ионафан, сын Саула, велел своему молодому оруженосцу:
    — Давай перейдем к филистимской заставе на другую сторону реки.
    Но он не сказал об этом отцу.
  • Саул же сидел на окраине Гивы под гранатовым деревом на току, и с ним было около шестисот человек.
  • Саул находился на окраине Гивы, под гранатовым деревом в Мигроне. С ним было около шестисот человек,
  • Ахия был священником Господа в Силоме и поэтому носил ефод. Ахия был сыном Ахитува, брата Иохаведа. Иохавед был сыном Финееса, а Финеес был сыном Илия, бывшего раньше священником Господа в Силоме. Народ же не знал, что Ионафан ушёл.
  • среди которых был Ахия, носивший эфод. Он был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ахитув был сыном Пинехаса, сына Илия, священника Господа в Шило. Никто не знал, что Ионафан ушел.
  • С каждой стороны от перехода, через который Ионафан собирался пройти в лагерь филистимлян, стояла большая скала. Одна скала называлась Боцец, а другая Сене.
  • На каждой стороне переправы, по которой Ионафан намеревался перейти к филистимской заставе, было по скалистому утесу; один назывался Боцец, а другой — Сене.
  • Одна смотрела на север к Михмасе, а другая — на юг к Гиве.
  • Один утес смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве.
  • Ионафан сказал своему молодому оруженосцу: "Давай перейдём в лагерь этих чужеземцев. Может быть Господь через нас поразит этих людей! Ничто не может остановить Господа, и не имеет значения, много у нас солдат или мало".
  • Ионафан сказал своему молодому оруженосцу:
    — Давай перейдем к заставе этих необрезанных. Может быть Господь будет действовать нам во благо. Ничто не может помешать Господу спасать через многих людей или через немногих.
  • Оруженосец ответил ему: "Делай, что считаешь нужным. Я с тобою душой и сердцем".
  • — Делай все, что задумал, — сказал его оруженосец. — Я с тобой, что бы ты ни решил.
  • Ионафан сказал: "Мы перейдём к филистимским стражникам и станем у них на виду.
  • Ионафан сказал:
    — Так переправимся же к тем людям и покажемся им.
  • Если они велят нам остановиться, пока они сами не подойдут к нам, то мы остановимся и не поднимемся к ним.
  • Если они скажут: «Подождите, пока мы не подойдем к вам», — мы останемся на своих местах и не будем подниматься к ним.
  • Но если они скажут нам подняться к ним, то мы поднимемся, ибо это будет для нас знаком, что Господь позволит нам их поразить".
  • Но если они скажут: «Поднимайтесь к нам», — мы поднимемся, и для нас это будет знаком, что Господь отдал их в наши руки.
  • Когда Ионафан и его оруженосец показались филистимлянам, филистимские стражники сказали: "Смотрите, иудеи выходят из ущелий, в которых они прятались!"
  • И они оба встали на виду у филистимской заставы.
    — Смотрите! — сказали филистимляне. — Евреи выползают из нор, куда они попрятались.
  • Тогда филистимляне из форта закричали Ионафану и его оруженосцу: "Поднимайтесь сюда. Мы научим вас кое-чему!" Ионафан сказал слуге: "Иди за мной. Господь позволяет Израилю поразить филистимлян!"
  • Люди с заставы крикнули Ионафану и его оруженосцу:
    — Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок.
    Ионафан сказал оруженосцу:
    — Поднимайся вслед за мной. Господь отдал их в руки Израиля.
  • Ионафан начал подниматься на холм, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его поднимался за ним. Они напали на филистимлян, Ионафан шёл впереди и сражался с атакующими, а оруженосец шёл позади него и добивал раненых.
  • Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. Филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шел следом и добивал их.
  • В первой атаке Ионафан и оруженосец убили около двадцати человек филистимлян на поле в половину акра.
  • Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день.
  • И филистимские солдаты на поле, и воины в лагере, и те, кто находился в укреплении, пришли в ужас. Даже самые храбрые из них трепетали от страха. Вся земля дрогнула, и ужас великий охватил филистимских воинов!
  • Тогда ужас охватил все филистимское войско — тех, кто в лагере, и тех, кто в поле, тех, кто на заставах, и тех, кто в отрядах для набегов, — и содрогнулась земля. Этот ужас был послан Богом.
  • Стражники Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что филистимские воины разбегаются в разные стороны.
  • Дозорные Саула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны.
  • И сказал Саул своему народу: "Проверьте людей. Я хочу знать, кто из наших вышел из лагеря". Они проверили и оказалось, что нет Ионафана и его оруженосца.
  • Саул сказал людям, находящимся с ним:
    — Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушел.
    Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.
  • Тогда Саул велел Ахии принести Божий ковчег, который был в то время с израильтянами.
  • Саул сказал Ахии:
    — Принеси Божий ковчег.
    (В то время Божий ковчег был у израильтян.)64
  • Саул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: "Достаточно! Опусти свою руку и останови молитву!"
  • Пока Саул говорил со священником, смута в филистимском лагере становилась все сильнее и сильнее. И Саул сказал священнику:
    — Верни назад руку!65
  • Саул поднял народ и пошёл к месту сражения. Филистимские солдаты были в великом смятении и обратили мечи свои друг против друга!
  • Затем Саул и все его люди собрались и пошли в бой. Они нашли филистимлян в полном смятении, разящими друг друга своими же мечами.
  • Тогда иудеи, которые служили филистимлянам и находились в их лагере, присоединились к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.
  • Те евреи, которые прежде были с филистимлянами и были вместе с ними в их лагере, перешли к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.
  • И все израильтяне, которые прятались в горе Ефремовой, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян.
  • Когда все израильтяне, которые прятались в нагорьях Ефрема, услышали, что филистимляне бегут, они также вступили в битву и напали на филистимлян.
  • В тот день Господь спас израильтян. Битва простёрлась до Беф-Авена. В армии Саула насчитывалось около десяти тысяч человек. Сражение шло в каждом городе горной страны Ефрема.
  • Так Господь спас в тот день Израиль; битва же перекинулась за Бет-Авен.
  • Но Саул сделал большую ошибку в тот день. Израильтяне были измучены, а Саул взял с народа клятву, сказав: "Кто съест что-либо до вечера, пока я не разобью врагов своих, тот будет наказан!" И никто из воинов не ел.
  • В тот день израильтяне были утомлены, а Саул связал народ клятвой, сказав:
    — Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам!
    И никто из воинов не ел.
  • И пошел народ в лес и увидел на земле медовые соты.
  • Войско вошло в лес, а там на поляне был мед.
  • Во время сражения зашли люди в лес, говоря: вот медовые соты. Израильтяне подошли к мёду, но никто не дотронулся до него. Они боялись нарушить клятву.
  • Войдя в лес, они увидели, как сочится мед, но никто не поднес руки с медом ко рту, потому что они боялись проклятия.
  • Ионафан же не знал об этой клятве. Он не слышал, когда отец его заставил народ дать эту клятву. Ионафан протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул в медовые соты и достал немного мёда. Он съел этот мёд и почувствовал себя намного лучше.
  • Но Ионафан не слышал, как его отец связал народ клятвой, и, протянув посох, который был у него в руке, обмакнул его в соты. Он поднес руку ко рту, и его глаза просветлели.66
  • Один из солдат сказал Ионафану: "Твой отец заставил людей дать клятву. Он сказал, что тот, кто съест что-либо сегодня, будет проклят. И никто из людей не ел, поэтому они так и ослабли".
  • Тогда один из воинов сказал ему:
    — Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.
  • Ионафан сказал: "Отец мой принёс беду на землю! Смотрите, насколько мне стало лучше после того, как я поел немного этого мёда!
  • Ионафан сказал:
    — Мой отец зря смутил народ. Смотрите, как просветлели мои глаза, когда я поел немного меда.
  • Было бы лучше, если бы люди поели из того, что добыли сегодня у врагов своих. Мы бы тогда убили намного больше филистимлян!"
  • Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы еще полнее?
  • В тот день израильтяне разбили филистимлян от Михмаса до Аиалона. Народ очень устал и проголодался.
  • В тот день, поразив филистимлян от Михмаса до Айялона, израильтяне были очень утомлены.
  • Они забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь!
  • Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.
  • Кто-то сказал Саулу: "Смотри! Люди грешат перед Господом. Они едят мясо с кровью!" Саул сказал: "Вы согрешили! Прикатите сейчас сюда большой камень!
  • Тогда Саулу сообщили:
    — Смотри, народ грешит против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь.
    — Вы поступили вероломно, — сказал он. — Прикатите ко мне немедленно большой камень.
  • Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. И не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью". В ту ночь каждый из них приводил своих животных и закалывал их там.
  • Затем он сказал:
    — Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь».
    И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там.
  • Саул же построил алтарь Господу. Это был первый жертвенник, поставленный им Господу!
  • Саул тогда в первый раз построил жертвенник Господу.
  • И сказал Саул: "Пойдём ночью в погоню за филистимлянами. Мы заберём у них всё и не оставим в живых ни одного человека!" Народ ответил: "Делай, как считаешь нужным". Но священник сказал: "Давайте обратимся к Богу".
  • Он сказал:
    — Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых.
    — Поступай, как тебе угодно, — ответили они.
    Но священник сказал:
    — Давайте спросим Бога.
  • Саул спросил Бога: "Должен ли я преследовать филистимлян? Позволишь ли Ты нам поразить их?" Но Бог не отвечал Саулу в тот день.
  • Саул спросил у Бога:
    — Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Израиля?
    Но в тот день Бог не ответил ему.
  • И Саул сказал: "Соберите ко мне всех вождей! Пусть найдут того, кто согрешил сегодня.
  • Тогда Саул сказал:
    — Подойдите сюда, все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершен грех.
  • Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть". Но никто из всего народа не сказал ни слова.
  • Верно, как и то, что жив Господь, Который спасает Израиль, — если виноват будет даже мой сын Ионафан, он должен будет умереть.
    Но никто из народа не проронил ни слова.
  • Тогда Саул сказал израильтянам: "Вы встаньте с одной стороны, а я и сын мой Ионафан встанем с другой стороны". Народ отвечал: "Как пожелаешь, господин!"
  • Саул сказал всем израильтянам:
    — Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь.
    — Поступай, как тебе угодно, — ответил народ.
  • И сказал Саул: "Господи, Бог Израиля, почему Ты не отвечаешь рабу Твоему сегодня? Если я или сын мой согрешили, то подай урим, а если народ израильский согрешил, то подай туммим". И указаны были Саул и Ионафан, а народ был свободен.
  • Саул стал молиться Господу, Богу Израиля:
    — Дай мне верный ответ.67
    И жребий указал на Ионафана и Саула, а народ был оправдан.
  • Тогда Саул сказал: "Теперь снова подай знак и укажи, кто из нас виноват: я или сын мой Ионафан". И жребий пал на Ионафана.
  • Саул сказал:
    — Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана.
    И по жребию был указан Ионафан.
  • Саул сказал Ионафану: "Расскажи мне, что ты сделал". Ионафан ответил Саулу: "Я только попробовал немного мёда с конца моей палки, и теперь я готов умереть".
  • Тогда Саул велел Ионафану:
    — Скажи мне, что ты сделал.
    Ионафан ответил ему:
    — Я просто съел немного меда с конца посоха. И теперь я должен умереть.68
  • Саул сказал: "Я поклялся, что Бог должен наказать меня, если я не исполню своего обещания! Ионафан, ты должен умереть!"
  • Саул сказал:
    — Пусть Бог сурово накажет меня, если ты не умрешь, Ионафан.
  • Но народ сказал Саулу: "Ионафан привёл сегодня Израиль к великой победе. Так должен ли он умереть!? Не будет этого! И видит Бог, мы клянёмся, что ни один волос не упадет с головы Ионафана, ибо Бог помогал ему сегодня сражаться с филистимлянами!" Так народ спас Ионафана, и он не умер.
  • Но народ сказал Саулу:
    — Ионафану ли умереть — тому, кто принес Израилю великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Господь, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что он действовал сегодня с Божьей помощью.
    Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.
  • Саул же не стал преследовать филистимлян, и они разошлись по домам.
  • Саул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю.
  • Саул утвердил свою власть над Израилем и воевал со всеми врагами, живущими вокруг Израиля. Он сразился с Моавом и с аммонитянами, с Едомом, с царём Совы и с филистимлянами. И, куда бы Саул ни пошёл, он всюду поражал врагов Израиля.
  • После того как Саул принял власть над Израилем, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.
  • Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян!
  • Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Израиль от рук грабителей.
  • Сыновей Саула звали Ионафан, Иессуи и Мелхисуа. Имя старшей дочери Саула — Мерова, а имя младшей — Мелхола.
  • Сыновьями Саула были Ионафан, Ишви69 и Малхи-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую — Михаль.
  • Жену Саула звали Ахиноамь. Она была дочерью Ахимааца. Военачальника войска Саула звали Авенир. Он был сыном Нира, дяди Саула.
  • Его жену звали Ахиноамь, дочь Ахимааца. Начальника войска Саула звали Авнер, сын Нира. Нир был дядей Саула.
  • Кис, отец Саула, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.
  • Отец Саула Киш и отец Авнера Нир были сыновьями Авиила.
  • Всю свою жизнь Саул храбро сражался против филистимлян. И когда Саул видел сильного и храброго человека, он брал его в отряд, который окружал и охранял царя.
  • Вся жизнь Саула прошла в жестокой войне с филистимлянами, и всякий раз, когда Саул видел сильного и храброго человека, он брал его к себе на службу.

  • ← (1 Царств 13) | (1 Царств 15) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025