Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Царств 17) | (1 Царств 19) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Когда Давид кончил говорить с Саулом, Ионафан очень расположился к Давиду и полюбил его как самого себя.
  • Jonathan and David

    Now it came about when he had finished speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as himself.
  • С этого дня Саул держал Давида у себя и не позволял ему возвратиться в дом отца.
  • Saul took him that day and did not let him return to his father’s house.
  • Ионафан же заключил с Давидом союз, так как полюбил его как самого себя.
  • Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
  • Ионафан снял с себя верхнюю одежду и отдал её Давиду. Он также отдал Давиду свои военные одежды, свои меч, лук и пояс.
  • Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, with his armor, including his sword and his bow and his belt.
  • Давиду сопутствовал успех везде, куда ни посылал его Саул. Саул дал ему высокий чин в своей армии, и это понравилось всему народу и офицерам Саула.
  • So David went out wherever Saul sent him, and prospered; and Saul set him over the men of war. And it was pleasing in the sight of all the people and also in the sight of Saul’s servants.
  • Когда они возвращались домой после победы Давида над филистимлянином, женщины из всех израильских городов выходили навстречу царю Саулу с пением и плясками. Они радовались и играли на тамбуринах и лютнях.
  • It happened as they were coming, when David returned from killing the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy and with musical instruments.
  • Танцуя, они пели: "Саул убил тысячи, а Давид — десятки тысяч!"
  • The women sang as they played, and said,
    “Saul has slain his thousands,
    And David his ten thousands.”
  • Саулу это было очень неприятно, и его сильно огорчили слова этой песни. Он подумал: "Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Ему недостаёт только царства".
  • Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?”
  • И с этого дня Саул стал ревниво следить за Давидом.
  • Saul looked at David with suspicion from that day on.
  • На следующий день злой дух от Бога напал на Саула, и он бесновался в своём доме, а Давид, как обычно, играл на гуслях.

  • Saul Turns against David

    Now it came about on the next day that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he raved in the midst of the house, while David was playing the harp with his hand, as usual; and a spear was in Saul’s hand.
  • У Саула в руке было копьё. Он бросил его и подумал: "Пригвозжу Давида к стене". Но Давид дважды уклонился от него.
  • Saul hurled the spear for he thought, “I will pin David to the wall.” But David escaped from his presence twice.
  • Саул стал бояться Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
  • Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul.
  • Тогда Саул удалил его от себя и сделал Давида начальником тысячи солдат, и тот водил отряды в походы.
  • Therefore Saul removed him from his presence and appointed him as his commander of a thousand; and he went out and came in before the people.
  • И везде Давиду сопутствовал успех, потому что Господь был с ним.
  • David was prospering in all his ways for the LORD was with him.
  • Саул, видя, что Давид так удачлив, стал бояться его.
  • When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
  • Но весь Израиль и Иудея любили Давида, потому что он водил их в сражения.
  • But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.
  • (Саул хотел убить Давида и искал пути, как бы провести его. ) Саул сказал Давиду: "Вот моя старшая дочь, Мерова. Я дам её тебе в жёны, только служи мне храбро и веди войны Господни". Сам же он думал: "Пусть не от моей руки погибнет он, а от руки филистимлян!"
  • Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD’S battles.” For Saul thought, “My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”
  • Но Давид сказал: "Я человек незнатный, и моя семья недостаточно знатна в Израиле, чтобы мне быть зятем царя!"
  • But David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
  • А когда пришло время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была замуж за Адриэла из Мехолы.
  • So it came about at the time when Merab, Saul’s daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite for a wife.
  • Но Давида полюбила другая дочь Саула, Мелхола. Когда Саулу сказали об этом, он очень обрадовался.

  • David Marries Saul’s Daughter

    Now Michal, Saul’s daughter, loved David. When they told Saul, the thing was agreeable to him.
  • Он подумал: "Я отдам её за него, и она станет для него ловушкой, и он погибнет от руки филистимлян". И Саул сказал Давиду: "У тебя теперь есть другая возможность жениться на моей дочери".
  • Saul thought, “I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David, “For a second time you may be my son-in-law today.”
  • Затем Саул приказал своим слугам: "Поговорите с Давидом тайно и скажите ему: "Смотри, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя. Стань зятем царя"".
  • Then Saul commanded his servants, “Speak to David secretly, saying, ‘Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king’s son-in-law.’”
  • Слуги Саула сказали это Давиду, но Давид ответил: "Вы думаете, что легко быть зятем царя? Я бедный и незначительный человек. Мне нечем заплатить за царскую дочь!"
  • So Saul’s servants spoke these words to David. But David said, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?”
  • Слуги передали Саулу слова Давида,
  • The servants of Saul reported to him according to these words which David spoke.
  • и Саул сказал им: "Скажите Давиду, что царь не хочет за невесту ничего, кроме ста краеобрезаний филистимских, чтобы отомстить врагам его". Саул замышлял погубить Давида руками филистимлян.
  • Saul then said, “Thus you shall say to David, ‘The king does not desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines, to take vengeance on the king’s enemies.’” Now Saul planned to make David fall by the hand of the Philistines.
  • Когда слуги его передали Давиду эти слова, Давид обрадовался, что у него есть возможность стать зятем царя. И ещё до истечения назначенного срока
  • When his servants told David these words, it pleased David to become the king’s son-in-law. Before the days had expired
  • Давид и его люди вышли и убили двести филистимлян. Он принёс их краеобрезания и дал их царю, чтобы стать его зятем. И Саул выдал за него свою дочь Мелхолу.
  • David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king’s son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.
  • Когда Саул увидел, что Господь с Давидом, и что Мелхола любит его,
  • When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul’s daughter, loved him,
  • он стал ещё больше бояться Давида и сделался его врагом на всю жизнь.
  • then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David’s enemy continually.
  • Филистимские вожди продолжали выходить сражаться против израильтян, и всякий раз Давид действовал успешнее, чем остальные офицеры Саула. И имя Давида очень прославилось.
  • Then the commanders of the Philistines went out to battle, and it happened as often as they went out, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul. So his name was highly esteemed.

  • ← (1 Царств 17) | (1 Царств 19) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025